德語(yǔ)翻譯行業(yè)市場(chǎng)調(diào)查研究與分析
日期:2018-09-21 17:23:07 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
本文從德語(yǔ)翻譯工作者及德語(yǔ)專業(yè)在校大學(xué)生出發(fā),通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、走訪、座談等形式進(jìn)行調(diào)研。論述當(dāng)今德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)的就業(yè)前景及德語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生對(duì)德語(yǔ)翻譯行業(yè)現(xiàn)實(shí)了解。
一、問(wèn)題背景
中德自建交以來(lái),兩國(guó)的經(jīng)貿(mào)往來(lái)、文化交流、政治交往越發(fā)頻繁。2013年李克強(qiáng)總理上任的首次訪問(wèn)便選擇了德國(guó),從中足以顯示出中德兩國(guó)的關(guān)系日益密切。然而德語(yǔ)翻譯則是架起兩國(guó)交流往來(lái)的重要媒介,國(guó)內(nèi)出現(xiàn)了一批德語(yǔ)翻譯相關(guān)工作者。據(jù)了解,大部分德語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于德語(yǔ)翻譯行業(yè)的了解仍存在盲區(qū)。據(jù)此,我們計(jì)劃進(jìn)行“德語(yǔ)翻譯行業(yè)研究與分析”的項(xiàng)目研究,讓德語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)這一行業(yè)有更透徹的了解。
二、研究設(shè)計(jì)與實(shí)施步驟
為了達(dá)到研究目的,本次調(diào)研維度主要涉及現(xiàn)從事德語(yǔ)翻譯工作人員及德語(yǔ)專業(yè)在校大學(xué)生(南昌三所大學(xué),武漢大學(xué)、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué))。通過(guò)問(wèn)卷方式調(diào)研了六所高校近360名德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,調(diào)查共收回有效問(wèn)卷360份,有效回收率100%。具體問(wèn)題涉及主要可以歸納為大學(xué)生專業(yè)自我認(rèn)知、未來(lái)發(fā)展的自我規(guī)劃、及專業(yè)學(xué)習(xí)環(huán)境。同時(shí)還通過(guò)對(duì)現(xiàn)從事德語(yǔ)相關(guān)工作者進(jìn)行訪談等形式,進(jìn)一步了解當(dāng)今德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)的前景與存在的問(wèn)題。
三、結(jié)果分析
根據(jù)現(xiàn)今從事德語(yǔ)相關(guān)工作者的訪談,筆者了解到德語(yǔ)翻譯行業(yè)市場(chǎng)日漸成熟,長(zhǎng)江中下游地區(qū),及環(huán)渤海經(jīng)濟(jì)圈等多地已有相當(dāng)部分的翻譯公司,然而德語(yǔ)翻譯相較之其他語(yǔ)種翻譯需求缺口較大,相應(yīng)的薪酬相對(duì)較高,因此德語(yǔ)翻譯在我國(guó)的翻譯市場(chǎng)前景良好,潛力深厚。當(dāng)前我國(guó)所需德語(yǔ)翻譯主要有:外交翻譯,商務(wù)談判翻譯,會(huì)談翻譯,旅游翻譯等。然而德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)也存在些潛在規(guī)則,論資排輩現(xiàn)象及對(duì)“海歸派”優(yōu)先現(xiàn)象,很大程度上限制新鮮血液的發(fā)展。
根據(jù)對(duì)大學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查研究,筆者了解到受訪德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生選擇德語(yǔ)專業(yè)的原因比較多元化,受訪人群中44.3%是基于個(gè)人喜好及34.1%是個(gè)人認(rèn)為德語(yǔ)就業(yè)前景良好,同時(shí)還有少部分是為出國(guó)深造(約占受訪人群11.2%),由此可以看出,大多數(shù)學(xué)生對(duì)于自我專業(yè)選擇是遵循自我的意志或是為了未來(lái)自我發(fā)展的規(guī)劃。受訪人群中對(duì)于德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)人才種類需求了解程度尚淺,其主要了解的有旅游翻譯、陪同翻譯及商務(wù)翻譯,對(duì)于如醫(yī)學(xué)翻譯(約占受訪人群6.1%)和法務(wù)翻譯(約占受訪人群5.1%)了解甚少,所以不難看出當(dāng)前我國(guó)德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)尚不完善健全,同樣學(xué)生們對(duì)于自我專業(yè)的認(rèn)知程度也存在缺陷。未來(lái)工作選擇方面,62.3%的受訪大學(xué)生選擇經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類,29.1%選擇了教育類工作。
筆者認(rèn)為這也與中德兩國(guó)之間自建交以來(lái)雙邊合作有著密切關(guān)系,正是由于近年來(lái)中德間貿(mào)易往來(lái)升溫、文化教育交流頻繁,進(jìn)而促使更多的德語(yǔ)專業(yè)學(xué)生未來(lái)就業(yè)導(dǎo)向經(jīng)濟(jì)和教育兩個(gè)方面。在薪資要求方面及工作地點(diǎn)選擇方面,52.5%的受訪人群可接受的薪酬為4500元/月以上,26.8%的受訪者可接受的薪資為3500元/月―4500元/月;47.4%的受訪者選擇以東部大城市作為工作地點(diǎn),21.6%的受訪者則選擇以北上廣地區(qū)作為未來(lái)工作地點(diǎn);根據(jù)這兩個(gè)方面的數(shù)據(jù),我們可以理解到德語(yǔ)翻譯工作薪資相對(duì)來(lái)說(shuō)較高,同樣德語(yǔ)翻譯行業(yè)市場(chǎng)最大的還是在東部沿海及北上廣等大型城市。根據(jù)我們的調(diào)查數(shù)據(jù)德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)前景良好,現(xiàn)今諸多外是單位、新聞編輯、教育、旅游產(chǎn)業(yè)、外資或合資企業(yè)以及進(jìn)出口貿(mào)易等行業(yè)都需要大批的德語(yǔ)翻譯工作者。
四、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)本次的調(diào)查研究,我們了解到,當(dāng)今德語(yǔ)翻譯市場(chǎng)雖處在一個(gè)尚未健全的時(shí)期,但是德語(yǔ)翻譯行業(yè)確實(shí)是一個(gè)具有高競(jìng)爭(zhēng)力的行業(yè),其涉及面廣,對(duì)專業(yè)知識(shí)要求高,人才培養(yǎng)時(shí)間夸度大。因此我們既要看到德語(yǔ)翻譯行業(yè)良好的前景,亦要看清自身實(shí)力,以全方位的視角洞察行業(yè)現(xiàn)象,以完備的自我競(jìng)爭(zhēng)力武裝自我,抓住機(jī)遇,以最佳狀態(tài)投入翻譯行業(yè)。
德語(yǔ)翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24