翻譯公司淺析大學(xué)英語(yǔ)翻譯
日期:2018-09-26 21:00:29 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
大學(xué)英語(yǔ)翻譯目前是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中比較薄弱的一個(gè)環(huán)節(jié),但是隨著社會(huì)的不斷發(fā)展與進(jìn)步,英語(yǔ)翻譯又顯得尤為重要。那么如何做好大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)就值得我們研究分析,筆者就目前大學(xué)英語(yǔ)翻譯的現(xiàn)狀做出了分析,提出了相應(yīng)的改進(jìn)措施。
1、目前,我們國(guó)家已經(jīng)加入了WTO世界貿(mào)易組織,國(guó)家一直在實(shí)施對(duì)外開發(fā)政策,所以社會(huì)各行各業(yè)對(duì)翻譯人才的需求越來(lái)越大,要求也越來(lái)越高。因此大學(xué)英語(yǔ)翻譯的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中就顯得非常重要。
2.大學(xué)英語(yǔ)翻譯的現(xiàn)狀及問(wèn)題
2.1 .現(xiàn)狀
目前,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)翻譯在大學(xué)教學(xué)中并不是很重視。大學(xué)翻譯在整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中占的比例并不是很大,所以導(dǎo)致學(xué)生不重視,出現(xiàn)上課前不預(yù)習(xí),上課時(shí)不學(xué)習(xí),下課后不復(fù)習(xí)。老師也教起來(lái)也不順心,沒(méi)有心氣進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)。
大學(xué)英語(yǔ)翻譯目前比較重要閱讀,對(duì)翻譯的重視程度并不是很高,很多大學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力,并沒(méi)有對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯提出更高的要求。
從課程設(shè)置來(lái)看,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中目前很少有英語(yǔ)翻譯的位置,本科英語(yǔ)教材中并沒(méi)有任何對(duì)于翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、過(guò)程和要求等基礎(chǔ)翻譯理論知識(shí)以及常用的翻譯方法和技巧。只是在研究生階段或許能涉及到這些。大學(xué)本科英語(yǔ)教材中課文有一定的翻譯,但是這些翻譯并不能真正意義培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,設(shè)置這些翻譯只是為了讓學(xué)生更好的鞏固課文內(nèi)容,學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的語(yǔ)法、句型、句法結(jié)構(gòu)、詞匯等簡(jiǎn)單的語(yǔ)言知識(shí)。
2.2 大學(xué)英語(yǔ)翻譯存在的問(wèn)題
綜上所述,大學(xué)英語(yǔ)翻譯會(huì)出現(xiàn)這樣的現(xiàn)狀,必然有一定的原因,肯定是在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中出現(xiàn)了諸多問(wèn)題。要想解決問(wèn)題就必須找到問(wèn)題,筆者就根據(jù)實(shí)際情況分析研究了大學(xué)英語(yǔ)翻譯存在的幾個(gè)問(wèn)題:①大學(xué)教學(xué)中對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的翻譯不夠重視,目前很多高校在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)置中對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)翻譯的設(shè)置成分并不是很多,導(dǎo)致教學(xué)質(zhì)量的大大降低,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)很多大學(xué)英語(yǔ)翻譯的課程設(shè)置最多的也只有32課時(shí),甚至還有16課時(shí)的,這樣對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量大大折扣,極大的影響了對(duì)人才的培養(yǎng),所以大學(xué)英語(yǔ)翻譯現(xiàn)狀的導(dǎo)致追其原因就是大學(xué)教學(xué)的不重視,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)翻譯知識(shí)學(xué)習(xí)的興趣大大降低;②師資水平低下,目前在我國(guó)大學(xué)老師招聘中最低一般都是博士,但是據(jù)筆者了解很多大學(xué)英語(yǔ)教師嚴(yán)重缺乏,在大學(xué)英語(yǔ)教師招聘中學(xué)歷要求降低到碩士,并不是說(shuō)碩士就沒(méi)有真正的能力,但是整體來(lái)說(shuō)碩士與博士在學(xué)歷,接觸的東西上還是有所差異,翻譯水平和功底與博士還是有差別的,再加上學(xué)校對(duì)翻譯的不重視性,沒(méi)有專門結(jié)構(gòu)對(duì)教師的培養(yǎng)和再教育,從而導(dǎo)致整個(gè)大學(xué)英語(yǔ)翻譯的水平大大降低;③教學(xué)方式落后,目前很多高校在教學(xué)過(guò)程中仍然采取傳統(tǒng)的教學(xué)方式,學(xué)生被動(dòng)的接受知識(shí),很能激發(fā)學(xué)生的興趣、斗志。學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中并不能占到主體位置,不能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。再加上大學(xué)英語(yǔ)翻譯考試的方式,學(xué)生很少于老師溝通,使得學(xué)生翻譯能力雖然高但是卻在實(shí)踐中使用能力較差。
3.改進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)翻譯的措施
通過(guò)上述對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯的現(xiàn)狀和問(wèn)題的分析研究,筆者對(duì)如何更好的進(jìn)行大學(xué)英語(yǔ)翻譯做出了以下幾點(diǎn)比較淺薄的分析供大家學(xué)習(xí)參考。
3.1 加大大學(xué)英語(yǔ)翻譯的重視力度
在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,作為學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)以及英語(yǔ)專業(yè)組的組長(zhǎng)等領(lǐng)導(dǎo)人必須首先對(duì)英語(yǔ)翻譯重視起來(lái),只要得到他們的重視大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)才能更好的進(jìn)行。首先要在根本上解決問(wèn)題,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教材我們要不斷的改革,大大增加大學(xué)英語(yǔ)翻譯的內(nèi)容,做好最基本的工作;第二,在教學(xué)過(guò)程中,不斷增加實(shí)踐翻譯的內(nèi)容,大大提高教師和學(xué)生對(duì)翻譯的中重視性;第三,就是積極引導(dǎo)廣大英語(yǔ)教師參與到大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)改革中,讓每個(gè)人都發(fā)揮自己的作用,提出不同的意見與想法,更好的促進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的改革,真正意義上實(shí)現(xiàn)改革的意義;最后,就是加大投入力度,建立大學(xué)英語(yǔ)翻譯平臺(tái),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
3.2 教學(xué)內(nèi)容的改革
要解決大學(xué)英語(yǔ)翻譯的根本問(wèn)題,就必須對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行改革,只要根據(jù)實(shí)際情況不斷的提出新的改革內(nèi)容,改革方案才能更好的讓英語(yǔ)翻譯在為了社會(huì)中體現(xiàn)出作用。筆者認(rèn)為在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的改革中應(yīng)該采取以下措施:①加強(qiáng)漢語(yǔ)語(yǔ)言文化修養(yǎng),提高英漢翻譯水平;②了解英語(yǔ)和漢語(yǔ)的語(yǔ)言共性和個(gè)性,掌握必要的翻譯技能;③了解中西方語(yǔ)言文化差異,加強(qiáng)對(duì)中西語(yǔ)言文化背景知識(shí)的積累;④結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)精讀、泛讀、加強(qiáng)翻譯實(shí)踐教學(xué)。
3.3 師資隊(duì)伍的培養(yǎng)
師資隊(duì)伍的培養(yǎng),是大學(xué)英語(yǔ)翻譯的重點(diǎn),所以在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,我們應(yīng)該要求教師經(jīng)常參加學(xué)習(xí)和培訓(xùn),不斷接受新的知識(shí),在整體上提高個(gè)人的翻譯水平,從而提高整個(gè)師資隊(duì)伍的水平。
4.結(jié)語(yǔ)
綜上所述,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯的現(xiàn)狀分析以及改進(jìn)的措施研究分析極為重要。我們要想更好的培養(yǎng)能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求的翻譯人才,我們必須加大力度投入研究,不斷進(jìn)行改革,為祖國(guó)培養(yǎng)專業(yè)的高素質(zhì)、高學(xué)歷、高能力的人才,更好的建設(shè)我們的祖國(guó)。
大學(xué)英語(yǔ)翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24