jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問(wèn)題”

日期:2019-06-03 18:41:36 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  新西蘭移民局就簽證申請(qǐng)材料的英文翻譯問(wèn)題發(fā)布通知:

  

新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問(wèn)題” 發(fā)布通知

 

  通知稱,“為防止您的短期簽證申請(qǐng)延誤,簽證申請(qǐng)人的關(guān)鍵支持文件應(yīng)提供認(rèn)證過(guò)的英文翻譯(certified English translations)”。

  通知稱,新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請(qǐng)人提供翻譯。移民局接受以下機(jī)構(gòu)或個(gè)人提供的翻譯件:

  * 來(lái)自新西蘭內(nèi)政部提供的翻譯服務(wù),或

  * 來(lái)自社區(qū)內(nèi)聲譽(yù)良好的能夠提供準(zhǔn)確文件翻譯的人士,或

  * 來(lái)自使領(lǐng)館或高級(jí)外交使團(tuán)(需加蓋相關(guān)機(jī)構(gòu)印章),或

  * 任何其他私人或官方翻譯機(jī)構(gòu)

  通知說(shuō),申請(qǐng)人、他們的家庭成員和幫助簽證申請(qǐng)的持牌移民中介不應(yīng)翻譯文件。

  臨時(shí)簽證申請(qǐng)人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。

  移民局表示,“我們目前正在考慮對(duì)所有支持信息強(qiáng)制執(zhí)行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關(guān)信息。”

  移民局稱對(duì)此有任何疑問(wèn),可以和移民局聯(lián)絡(luò)中心取得聯(lián)系。

  0508 558 855 — 新西蘭境內(nèi)固定電話免費(fèi)號(hào)碼

  0064 9 914 4100 — 本地或國(guó)際收費(fèi)號(hào)碼

新西蘭移民材料翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 2021新西蘭移民費(fèi)用需要多少錢
  • 2021新西蘭移民熱門城市有哪些
  • 新西蘭移民找工作難不難
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開(kāi)取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問(wèn):如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒(méi)有溝通的翻譯過(guò)程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的譯法。
    問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書(shū)=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問(wèn):如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問(wèn):可否按客戶特定要求來(lái)進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    問(wèn):我的譯文在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問(wèn)題不難解決。
    問(wèn):對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線