如何選擇一家正規(guī)的韓語(yǔ)翻譯公司
日期:2019-11-09 19:36:00 / 人氣:
/ 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
韓語(yǔ)屬于孤立語(yǔ)系,語(yǔ)法和其他任何語(yǔ)言沒有任何相似之處,歷史上曾用漢字標(biāo)記,并且融入漢語(yǔ)詞匯,1443年世宗大王創(chuàng)造出與韓語(yǔ)高度吻合的韓語(yǔ)文字,韓語(yǔ)主要通行于朝鮮和韓國(guó)兩個(gè)國(guó)家,全球使用人數(shù)約8000萬(wàn)人,但由于朝鮮和韓國(guó)的國(guó)際地位提高,韓語(yǔ)的國(guó)際影響力排名全球第九。隨著中韓兩國(guó)的貿(mào)易頻繁,很多韓企紛紛落足中國(guó),這就難免涉及到語(yǔ)言的溝通障礙,在國(guó)內(nèi)的翻譯公司數(shù)量不在少數(shù),但是專業(yè)正規(guī)的翻譯公司卻不多,對(duì)于一個(gè)跨國(guó)企業(yè)而言,翻譯的重要性不言而喻,那么在萬(wàn)花叢中如何選擇一家正規(guī)的韓語(yǔ)翻譯公司呢,今譯聲聲翻譯公司就跟大家分享一些參考標(biāo)準(zhǔn)。
首先,可以通過(guò)試譯的方式進(jìn)行篩選韓語(yǔ)翻譯公司,俗話說(shuō)“真金不怕火煉”,試譯對(duì)于正規(guī)的韓語(yǔ)翻譯公司來(lái)說(shuō)是樂(lè)于見到地,因?yàn)樗麄儗?duì)自己的翻譯質(zhì)量有絕對(duì)的信心,相比較之下,那些底氣不足的小作坊或者個(gè)人,他們會(huì)想盡一切辦法勸阻試譯,甚至不惜以降價(jià)為由來(lái)勸阻,如果為了貪圖那一時(shí)的利益而不進(jìn)行試譯,可能得到的內(nèi)容就是詞不達(dá)意,語(yǔ)言晦澀難懂,自造詞泛濫,錯(cuò)譯漏譯,甚至譯文與原文的含義迥然不同,這種翻譯質(zhì)量的譯文根本無(wú)法使用,甚至?xí)绊懙綐I(yè)務(wù)的進(jìn)程,孰輕孰重呢?所在選擇韓語(yǔ)翻譯公司時(shí),可以進(jìn)行試譯。
其次,就是韓語(yǔ)翻譯的價(jià)格,翻譯相信絕大多數(shù)人都認(rèn)同一句古訓(xùn)“一分價(jià)錢一分貨”,可是當(dāng)自己面臨這種選擇時(shí),很容易把關(guān)注點(diǎn)放在價(jià)格上,事實(shí)上,對(duì)于正規(guī)的韓語(yǔ)翻譯公司來(lái)說(shuō),他們會(huì)堅(jiān)持維市場(chǎng)的良性循環(huán),所以不會(huì)以惡意低價(jià)進(jìn)行搶單,而是會(huì)根據(jù)客戶的需求,翻譯的內(nèi)容來(lái)進(jìn)行報(bào)價(jià),對(duì)于一家正規(guī)的韓語(yǔ)翻譯公司來(lái)說(shuō),品牌和信譽(yù)尤為重要,而且這是一家公司的立足之本,在這里也希望客戶能夠理解,價(jià)格與質(zhì)量是正比關(guān)系。
再者,韓語(yǔ)翻譯公司的譯員質(zhì)量,根據(jù)水平可以把譯員劃分為初級(jí)譯員,中級(jí)譯員和高級(jí)譯員三類,其中初級(jí)譯員只能大體翻譯原文的意思,缺乏閱歷積累而導(dǎo)致詞窮,導(dǎo)致較多的語(yǔ)法或句法錯(cuò)誤。中級(jí)譯員是指從事過(guò)2~5年以上翻譯工作,在自己熟悉的領(lǐng)域有較豐富的經(jīng)驗(yàn),對(duì)翻譯的理論和實(shí)踐理解較為透徹,掌握了更多的技巧和詞匯量,語(yǔ)言運(yùn)用較為熟練。而高級(jí)譯員是一般是在翻譯行業(yè)中從業(yè)10年以上,具有較高的語(yǔ)言天賦,對(duì)翻譯有著比較深刻的理解,行業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)都比較豐富,翻譯稿件能夠達(dá)到準(zhǔn)確、流暢的要求,所以在篩選翻譯公司時(shí),譯員的水平也是一個(gè)重要的參考標(biāo)準(zhǔn),畢竟老話說(shuō)的好“大樹底下好乘涼”。
最后,就是韓語(yǔ)翻譯公司提供的售后服務(wù),我們都知道翻譯算是一個(gè)定制過(guò)程,很多時(shí)候,客戶會(huì)因臨時(shí)決定而對(duì)原文進(jìn)行調(diào)整,此時(shí)售后服務(wù)略為重要,而那些小作坊根本無(wú)法保證售后服務(wù),因?yàn)樗麄儧]有足夠的人力資源分配,所以在選擇韓語(yǔ)翻譯公司時(shí),服務(wù)占據(jù)著更為重要的一環(huán)。
韓語(yǔ)翻譯,韓語(yǔ)翻譯公司,正規(guī)翻譯公司相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24