商務英語翻譯_專業(yè)商務翻譯_商務翻譯報價
日期:2017-09-28 14:20:02 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪
隨著我國加入世貿組織與改革開放的日益加快,我國的各類企業(yè)與世界各國的商務交流活動也日益頻繁。導致商務英語翻譯的市場需求急劇擴大,對于那些沒有接觸過商務英語,也缺少外貿業(yè)務知識的人,著實很難翻譯的專業(yè)準確而又妥當。即便是那些熟悉商務英語,而又懂得外貿業(yè)務知識的人,也很難保證有效率地翻譯商務英語。譯聲翻譯公司作為國內知名的翻譯公司,常年為國內外企業(yè)之間的國際商務交流提供翻譯服務。商務翻譯是譯聲的專長項目之一,公司擁有商務英語人才200多名,可為各領域的國際貿易、商務談判等商務活動擔任翻譯。
商務翻譯范圍
商務合同翻譯、信用證翻譯、金融翻譯、法律翻譯、廣告翻譯、外貿翻譯、商務口譯、商務會議口譯、商務陪同口譯……
商務翻譯語種
商務英語翻譯、商務日語翻譯、商務法語翻譯、商務俄語翻譯、商務德語翻譯、意大利語翻譯、西班牙語翻譯、阿拉伯語翻譯、葡萄牙語翻譯、韓語翻譯……等其他語種。
商務翻譯原則
商務英語翻譯的用途越來越廣,而優(yōu)秀的商務英語翻譯人才十分緊缺,這一尷尬的局面讓專門從事商務英語翻譯的從業(yè)者忙得不可開交。譯聲認為:要做好商務英語翻譯,需要掌握商務英語翻譯的基本原則和各類技巧:
1、忠實原則
商務翻譯中的忠實原則是指正確地將原文語言的信息用譯文語言表達出來,商務翻譯要求信息傳遞要精確,不容許任何差錯。說白了,忠實原則,就是譯文要忠實于原文。
2、準確原則
準確原則的意思是,在商務翻譯過程中,要做到轉述準確、用詞準確、名字時間單位等亦要準確無誤。
3、統(tǒng)一原則
統(tǒng)一原則是指商務漢英翻譯過程譯聲名、概念、術語在任何時候都應保持統(tǒng)一 ,不允許將同一概念或術語隨意變換譯名。
總而言之,想要準確合理地翻譯商務英語,就必須要深入理解商務翻譯的三個基本原則,掌握商務翻譯的基本技巧。譯者不僅要擁有雄厚的英語基礎水平,更要不斷加強學習各國的文化差異以及世界通用商務用語,并不斷地擴充新興詞匯,積累翻譯經(jīng)驗。只有這樣,才能把商務英語翻譯做到極致。
商務英語翻譯教材
以下《商務英語翻譯》系列教材由淺入深、系統(tǒng)的介紹了商務英語翻譯,對商務英語的學習大有裨益,想從事商務英語翻譯的同學們不妨看看下面的這幾本書。
![]() |
![]() |
![]() |
商務英語翻譯教程 | 商務翻譯概論 | 商務翻譯實務 |
![]() |
![]() |
![]() |
商務翻譯(漢譯英) | 實用商務英語翻譯 | 實用商務文體翻譯 |
英語翻譯,翻譯相關閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24