野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

商務(wù)英語翻譯_專業(yè)商務(wù)翻譯_商務(wù)翻譯報(bào)價(jià)

日期:2017-09-28 14:20:02 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

隨著我國加入世貿(mào)組織與改革開放的日益加快,我國的各類企業(yè)與世界各國的商務(wù)交流活動(dòng)也日益頻繁。導(dǎo)致商務(wù)英語翻譯的市場(chǎng)需求急劇擴(kuò)大,對(duì)于那些沒有接觸過商務(wù)英語,也缺少外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)的人,著實(shí)很難翻譯的專業(yè)準(zhǔn)確而又妥當(dāng)。即便是那些熟悉商務(wù)英語,而又懂得外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)的人,也很難保證有效率地翻譯商務(wù)英語。譯聲翻譯公司作為國內(nèi)知名的翻譯公司,常年為國內(nèi)外企業(yè)之間的國際商務(wù)交流提供翻譯服務(wù)商務(wù)翻譯是譯聲的專長項(xiàng)目之一,公司擁有商務(wù)英語人才200多名,可為各領(lǐng)域的國際貿(mào)易、商務(wù)談判等商務(wù)活動(dòng)擔(dān)任翻譯。
 

商務(wù)翻譯范圍

商務(wù)合同翻譯、信用證翻譯、金融翻譯、法律翻譯、廣告翻譯外貿(mào)翻譯、商務(wù)口譯、商務(wù)會(huì)議口譯、商務(wù)陪同口譯……

商務(wù)翻譯語種

商務(wù)英語翻譯、商務(wù)日語翻譯、商務(wù)法語翻譯、商務(wù)俄語翻譯、商務(wù)德語翻譯、意大利語翻譯、西班牙語翻譯、阿拉伯語翻譯葡萄牙語翻譯、韓語翻譯……等其他語種。

商務(wù)翻譯原則

商務(wù)英語翻譯的用途越來越廣,而優(yōu)秀的商務(wù)英語翻譯人才十分緊缺,這一尷尬的局面讓專門從事商務(wù)英語翻譯的從業(yè)者忙得不可開交。譯聲認(rèn)為:要做好商務(wù)英語翻譯,需要掌握商務(wù)英語翻譯的基本原則和各類技巧:
1、忠實(shí)原則
商務(wù)翻譯中的忠實(shí)原則是指正確地將原文語言的信息用譯文語言表達(dá)出來,商務(wù)翻譯要求信息傳遞要精確,不容許任何差錯(cuò)。說白了,忠實(shí)原則,就是譯文要忠實(shí)于原文。
2、準(zhǔn)確原則
準(zhǔn)確原則的意思是,在商務(wù)翻譯過程中,要做到轉(zhuǎn)述準(zhǔn)確、用詞準(zhǔn)確、名字時(shí)間單位等亦要準(zhǔn)確無誤。
3、統(tǒng)一原則
統(tǒng)一原則是指商務(wù)漢英翻譯過程譯聲名、概念、術(shù)語在任何時(shí)候都應(yīng)保持統(tǒng)一 ,不允許將同一概念或術(shù)語隨意變換譯名。

總而言之,想要準(zhǔn)確合理地翻譯商務(wù)英語,就必須要深入理解商務(wù)翻譯的三個(gè)基本原則,掌握商務(wù)翻譯的基本技巧。譯者不僅要擁有雄厚的英語基礎(chǔ)水平,更要不斷加強(qiáng)學(xué)習(xí)各國的文化差異以及世界通用商務(wù)用語,并不斷地?cái)U(kuò)充新興詞匯,積累翻譯經(jīng)驗(yàn)。只有這樣,才能把商務(wù)英語翻譯做到極致。

商務(wù)英語翻譯教材

以下《商務(wù)英語翻譯》系列教材由淺入深、系統(tǒng)的介紹了商務(wù)英語翻譯,對(duì)商務(wù)英語的學(xué)習(xí)大有裨益,想從事商務(wù)英語翻譯的同學(xué)們不妨看看下面的這幾本書。

《商務(wù)英語翻譯教程》 《商務(wù)翻譯概論》 《商務(wù)翻譯十五》
商務(wù)英語翻譯教程 商務(wù)翻譯概論 商務(wù)翻譯實(shí)務(wù)
《商務(wù)翻譯(英譯漢)》 《實(shí)用商務(wù)英語翻譯》 《實(shí)用商務(wù)問題翻譯(英譯漢雙向)》
商務(wù)翻譯(漢譯英) 實(shí)用商務(wù)英語翻譯 實(shí)用商務(wù)文體翻譯
 

英語翻譯,翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧
  • 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生病歷翻
  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯服務(wù)
  • 翻譯類型相關(guān)問答
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
    答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對(duì)他們的語言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對(duì)+編輯+質(zhì)保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競(jìng)爭力就是翻譯人才的競(jìng)爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級(jí)以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場(chǎng)大中型會(huì)議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請(qǐng)先想一想您在開發(fā)國際市場(chǎng)的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請(qǐng)專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說明您可能還未做好進(jìn)軍國際市場(chǎng)的準(zhǔn)備。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:您期望他或她花多少時(shí)間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實(shí)體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價(jià)吸引客戶。
    問:如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
    問:請(qǐng)問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線