jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

泰語在線:如何在網(wǎng)上學(xué)習(xí)泰語

日期:2019-11-16 18:30:55 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  如何在網(wǎng)上學(xué)習(xí)泰語

  1. 首先是發(fā)音問題。想學(xué)好泰語,字母和輔音都很重要哦,所以初學(xué)泰語,要是有條件的話最好能找個專業(yè)的老師教發(fā)音,條件不具備就上書店買磁帶或上網(wǎng)下載一些發(fā)音教材回來跟著學(xué);或者是搜基礎(chǔ)教程也是可以的;然后呢,盡量把每個字母都記住,因為你記不住字母的話,你就不會拼單詞了。(PS:盡量不要標(biāo)羅馬音,會有依賴性的,如果剛開始學(xué)的話,實在記不住可以標(biāo)幾個,但是……真的不建議標(biāo)羅馬音!)

  2. 要多讀多聽多寫多練。別看只是簡簡單單的一句話,但,這就是真理啊!要學(xué)會堅持!

  點擊學(xué)習(xí)實用泰語教程-實用初級泰語1

  3.看一些泰國節(jié)目、如有字幕的電視節(jié)目等(網(wǎng)上也很多的),多聽一下泰國人是怎么發(fā)音的,看一下別人的說話的語氣是怎么樣的;等到自己掌握到一定程度的泰語時,可以嘗試著找些沒有字幕的電視劇來看(優(yōu)酷網(wǎng)查找泰劇一般帶中文字幕),看看自己能夠聽懂多少,猜猜那句話是什么意思等等。

  4. 交一些泰國朋友,這無疑是最快捷有效的方法。如果在泰國的同學(xué),好好利用身邊的資源吧!不要羞于說出口,學(xué)語言就是要開口多鍛煉,才能掌握!在國內(nèi)的朋友呢,建議你們?nèi)ノ⒉┥霞右恍┨﹪笥眩灿胁簧偬﹪送嫖⒉┑呐?,他們也想學(xué)中文的,所以,大家互相有需求的話,交朋友就不是什么難事啦!建議用skype查找“THAI”, 一般都可以找到一些泰國人。

  5.對于很多同學(xué)說到自己在學(xué)習(xí)的時候遇到瓶頸的問題,跟大家分享一些的自我激勵的方法吧。想想你選擇學(xué)習(xí)泰語的原因,想想身邊的同學(xué)都是怎么努力去實現(xiàn)自己的夢想,再想想那么多跟自己在一起努力學(xué)習(xí)泰語的同學(xué),大家都不放棄,自己干嘛要放棄,別人可以做到的,為什么自己就做不到呢?大家都是同樣的人、同樣的基礎(chǔ),難道自己就要比他們差嗎?為什么自己就不能再堅持一下呢?這樣通過不停地反問自己,可以幫助自己找到前進的力量和信息!既然選擇開始了,就不要輕言放棄!自己也可以做到!

  然后自己經(jīng)常去關(guān)注一些自己感興趣的泰國事情,例如:泰國的八卦明星、泰國好玩的節(jié)慶、泰國的迷人的旅游景點、泰國好看的電影、歌曲之類的。有空的話,也可以多去逛點以泰語學(xué)習(xí)為主的論壇或網(wǎng)站,看看別人是怎么學(xué)習(xí)泰語的,或者是最近有什么好玩、刺激的事情等等,這樣不僅僅增長自己的見識,還能提高自己的泰語!

  6.最后的,就是你自己的心態(tài)了,泰語在你心中到底是什么樣的地位,你有沒有真心想學(xué)好泰語,有沒有把學(xué)泰語當(dāng)作是一件快樂的事情?端正心態(tài)很重要!

泰語翻譯,泰語翻譯成中文,泰語翻譯在線,泰文翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 泰國移民申請方式及要求介紹
  • 泰國水果龍宮果??????
  • 《截止日期》是Getsunova演唱泰語歌曲
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費用可否降低?
    答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實際上我們不推薦這種方式,因為修改過程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費用可能和實際翻譯費差不多,而且不能節(jié)省時間。
    問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的。可以聯(lián)系我們客服人員獲取詳情。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線