野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

CAD圖紙怎么翻譯

日期:2019-10-10 15:13:47 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

     英文圖紙翻譯時,縮寫是最令人頭疼的,因為圖紙用語簡略,而且上下文可查內(nèi)容非常有限,故常令人摸不著頭腦的。對于英語工程翻譯圖紙中特殊符號的翻譯,有著特殊的要求,翻譯公司為大家介紹cad工程圖紙翻譯特殊符號的翻譯方法:

CAD圖紙怎么翻譯

圖紙翻譯只要掌握了縮寫,總體來說還是比較容易,但一篇精彩的圖紙翻譯不僅讓中國工程師能明白其意,其譯文(中文)還應(yīng)符合中國工程師的圖紙用語,即專業(yè)性。舉例如下:

如CRS很多人都知道就是CROSS SECTION橫截面,但結(jié)合圖紙我們會看到其實在某些地方就是“中心距”。另外,UNLESS OTHERWISE STATED/NOTED,在標準翻譯中我們常譯為“除非另有說明/規(guī)定”,但圖紙用語非常簡練,“未標注按……”即可。

1、常用縮寫。這類縮寫比較普遍,而且網(wǎng)上也容易查到。如TYP.典型值,REF參考尺寸。但也要注意區(qū)分不同行業(yè)中有不同翻譯。如FOF就有“完成面(FACE OF FINISH)”和“凸緣/法蘭面(FACE OF FLANGE)”兩個意思

2、該圖紙的專用縮寫。有些詞語在某份圖紙中出現(xiàn)一次后,就會在其它圖紙中以縮寫形式出現(xiàn)。這些如果你拿到的圖紙是后面幾份圖紙,那就只有結(jié)合圖紙中的零部件名稱、工藝等對這些縮寫進行聯(lián)想猜測。如CHUTE縮寫為CH,CONVEYOR縮寫為CV,F(xiàn)EEDER縮寫為FE。

cad圖紙翻譯

下面常見圖紙符號翻譯如下:

縮寫

全稱

中文

ACCESS

Accessor

附件

ADJ

Adjustable,Adjust

調(diào)整

ADPT

Adapter

使適應(yīng)

ADV

Advance

提前

AL

Aluminum

ALLOW

Allowance

允許

ALT

Alternate

改變

ALY

Alloy

合金

AMT

Amout

數(shù)量

ANL

Anneal

鍛煉

APPROX

Approximate

大約

ASSEM

Assemble

裝配

ASSY

Assembly

裝配

AUTH

Authorized

授權(quán)的

AUTO

Automatic

自動的

AUX

Auxiliary

輔助的

AVG

Average

平均

B

bracket

肘板

B&S

Brown&Shape

棕色&形狀

B/M

Bill of Material

物料清單

BC

Bolt Circle

螺栓圓周

BET

Between

之間

BEV

Bevel

斜角

BHN

Brinell Hardness Number

布氏硬度值

BLK

Blank ,Block

空白

BOT

Bottom

底部

BP or B/P

Blueprint

藍圖

BRG

Bearing

軸承

BRK

Break

破裂

BRKT

Bracket

支架

BRO

Broach

鉆孔

BRS

Brass

黃銅

BRZ

Bronze

青銅

BSC

Basic

基本的

BUSH

Bushing

套管

C TO C

Center-to-Center

中心到中心

c/w

completed with

帶,含,有

CAD

Computer-Aided Drafting

電腦輔助設(shè)計

CAP

Capacity

容量

CARB

Carburize

使?jié)B碳

CBORE

Counterbore

擴孔

CCW

Counter Clockwise

逆時針

CDS

Cold-Drawn Steel

冷撥鋼

CFS

Cold-Finished Steel

冷加工精整鋼

CH

Case Harden

表面淬火

CHAM

Chamfer

去角,倒角,斜切

CHAN

Channel

CHK

Check

審查

圖紙翻譯

       譯聲翻譯公司從事cad圖紙翻譯十余年,有豐富的經(jīng)驗和專業(yè)的譯員保證您的cad圖紙翻譯準確,如果您有需要,可隨時來電咨詢:400-600-6870

CAD圖紙翻譯,圖紙翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • CAD圖紙翻譯方法_流程_價格
  • 工程圖紙翻譯_cad圖紙英文翻譯_施工圖紙
  • CAD圖紙翻譯_工程圖紙縮略語的翻譯方法
  • 翻譯項目相關(guān)問答
    問:能給個準確報價嗎?
    答:可以。翻譯的價格會根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!
    問:是否可以提供免費試譯?
    答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿毜墓拘畔ⅲㄠ]件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|(zhì)量報告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波于一個和另一個翻譯供應(yīng)商中間,永遠無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質(zhì)量問題說明。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務(wù)財經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務(wù)。
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
    答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規(guī)范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產(chǎn)流程的每個環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質(zhì)保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線