野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

常見西班牙語俚語詞匯

日期:2020-07-14 12:04:03 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

    在西班牙語DELE考試經(jīng)常會出現(xiàn)一些西班牙語俗語、西班牙語俚語之類的西班牙語詞匯,對于即將參加西班牙語DELE考試的同學(xué)們來說,提前了解一下這邊西班牙語俚語詞匯是很有必要的!

  西班牙語俚語詞匯

  1. matar la gallina de los huevos de oro.

  殺雞取蛋,急功近利

  2. hacer la vista gorda= mirar hacia otro lado

  佯作不見,假裝不知

  3. estar con la mosca detrás de la oreja= sospechar algo

  懷疑,猜測

  4. ponerse las botas

  發(fā)財(cái); 大吃;乘機(jī)大獲其利

  5. ponerse morado

  吃飽喝足

  6. ir sobre rueda= ir viento en popa

  一帆風(fēng)順,一切順利

  7. darse un verde= estar verde

  盡情享受,飽餐

  8. estar hasta las narices

  非常厭煩,非常厭倦

       ¿Dónde estamos? 這是什么地方?

  ¡Como siempre! 一切如常,和往昔一樣。

  Permiso 請?jiān)试S。

  ¡Buen Provecho! 祝您好味口!

  這是在用餐時的祝福語, 中國人和美國人都沒這個習(xí)慣,但在拉丁民族語系的過讀,是非常重要的禮節(jié)。當(dāng)你到朋友家拜訪時,遇到朋友在用餐;或是你用餐完畢,必須先離去時,都要使用這句話,等于中國話“您慢慢用。”

  ¡ No me tomes el pelo! 不要開玩笑。

  有些字是不用去一個字一個字翻譯,否則無法用中文去解釋, no me tomes el pelo。直譯為“不要拔我的頭發(fā)。”

  Baje la voz. 小聲點(diǎn)。

  ¡Que lastima! 真遺憾·

  ¡Maravilloso! 好極了·

  ¡Fantastico! 太棒了!

  Tal como pensé. 怪不得!

  ¡Cariño! 可愛的、愛人兒!

  對情人或可愛的寶貝,小兒女的呢稱。

  ¡Mecachis! 糟糕!

  No me menosprecie. 別瞧不起人啦!

  Meesta(controlando) importunando. 他存心找麻煩。 太歲爺上動土!

  Esta fue una comida excelente .真棒的晚餐。

  Sigan trabajando perexosos. 快點(diǎn)工作,你們這些渾水摸魚的家伙!

  perezoso 是 懶洋洋 的意思。

  Decidase de una vez 快點(diǎn)拿定主意啊!

  La respuesta es no. 一切都白忙了

  ¡Dios mio, me dormí !天啊,我睡過頭了。

  Que se divierta 好好享受一下吧!

  Cuidado que vienen curvas 前有彎路

  Páre ya de una vez 別再來這套了(算了吧!)

  Justo a tiempo 你倒很準(zhǔn)時

  Que Dios haga mas que nosotros 一切操之在神

  謀事在人,成事在天

  ¿A dónde va? 上哪兒去啊?

  ¿A qué hora es la comida? 思茅時候開飯?

  ¡No lo suelte! 抓緊點(diǎn)!

  Muevase 讓開點(diǎn)

  Café frío 烹飪技術(shù)差

  原意是“冷咖啡”,不是好喝的咖啡,表示烹調(diào)技術(shù)差,是攻擊的字眼。例如:Tostada regro 黑土司 Bacon quemado 焦火腿 都是挑剔對方烹飪得太差。

  ¡Caramba! 不得了, 見鬼, 該死 ,糟糕

  Fuente de sabiduria 學(xué)校

  原意是”智慧之泉“

  Fisgón 愛管閑事的人

  Mi viejo 我的老子 指父親

  La importa volverse de espaldas 請你把身子轉(zhuǎn)過去好嗎?

  在更衣,開機(jī)對號鎖,或者提款卡密碼,不讓別人看見時用語。

  ¿Love ahora?你看可不是這樣嗎?

  ¿Quien va a ser? 還會是誰呢?

  Es divino 這是天意。

  ¡Vive y defa vivir!和平共存吧

  Usted y su gran bocaza 少羅嗦!

  Se esconde tras una mascara 她為人很虛偽

  Es una persona dificil. 你可真是個難纏的女人

  Escogió un momento oportuno. 你可真會挑時間啊!

  Yo tengo mis propios problemas 我自己的事都管不了了。

  Para ella nadie es suficientemente bueno. 她的眼睛長在頭頂上。

  自以為天底下沒有一個男人配得上她

  Nos estamos ahogando 這下子我們完了

  ¡Que porqueria de piano! 爛東西!

  任何毛病百出, 不稱心如意的東西。

  Se pas'o de la cuenta. 一次都嫌太多。

  指某人做事經(jīng)常失敗,絕不可以讓他去肩負(fù)任務(wù)。

  Es juego de niños 真是太幼稚了。

  也可以說Es muy facil.

  No se haga el estupido 別再裝傻

西班牙語翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去找
  • 如何做好西班牙翻譯成中文
  • 西班牙語翻譯的前提需分析詞匯
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機(jī)構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時間。
    問:中文和英文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當(dāng)您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當(dāng)您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為20000字左右。
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項(xiàng)目都會認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線