常見西班牙語俚語詞匯
日期:2020-07-14 12:04:03 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
在西班牙語DELE考試經(jīng)常會出現(xiàn)一些西班牙語俗語、西班牙語俚語之類的西班牙語詞匯,對于即將參加西班牙語DELE考試的同學(xué)們來說,提前了解一下這邊西班牙語俚語詞匯是很有必要的!
西班牙語俚語詞匯1. matar la gallina de los huevos de oro.
殺雞取蛋,急功近利
2. hacer la vista gorda= mirar hacia otro lado
佯作不見,假裝不知
3. estar con la mosca detrás de la oreja= sospechar algo
懷疑,猜測
4. ponerse las botas
發(fā)財(cái); 大吃;乘機(jī)大獲其利
5. ponerse morado
吃飽喝足
6. ir sobre rueda= ir viento en popa
一帆風(fēng)順,一切順利
7. darse un verde= estar verde
盡情享受,飽餐
8. estar hasta las narices
非常厭煩,非常厭倦
¿Dónde estamos? 這是什么地方?
¡Como siempre! 一切如常,和往昔一樣。
Permiso 請?jiān)试S。
¡Buen Provecho! 祝您好味口!
這是在用餐時的祝福語, 中國人和美國人都沒這個習(xí)慣,但在拉丁民族語系的過讀,是非常重要的禮節(jié)。當(dāng)你到朋友家拜訪時,遇到朋友在用餐;或是你用餐完畢,必須先離去時,都要使用這句話,等于中國話“您慢慢用。”
¡ No me tomes el pelo! 不要開玩笑。
有些字是不用去一個字一個字翻譯,否則無法用中文去解釋, no me tomes el pelo。直譯為“不要拔我的頭發(fā)。”
Baje la voz. 小聲點(diǎn)。
¡Que lastima! 真遺憾·
¡Maravilloso! 好極了·
¡Fantastico! 太棒了!
Tal como pensé. 怪不得!
¡Cariño! 可愛的、愛人兒!
對情人或可愛的寶貝,小兒女的呢稱。
¡Mecachis! 糟糕!
No me menosprecie. 別瞧不起人啦!
Meesta(controlando) importunando. 他存心找麻煩。 太歲爺上動土!
Esta fue una comida excelente .真棒的晚餐。
Sigan trabajando perexosos. 快點(diǎn)工作,你們這些渾水摸魚的家伙!
perezoso 是 懶洋洋 的意思。
Decidase de una vez 快點(diǎn)拿定主意啊!
La respuesta es no. 一切都白忙了
¡Dios mio, me dormí !天啊,我睡過頭了。
Que se divierta 好好享受一下吧!
Cuidado que vienen curvas 前有彎路
Páre ya de una vez 別再來這套了(算了吧!)
Justo a tiempo 你倒很準(zhǔn)時
Que Dios haga mas que nosotros 一切操之在神
謀事在人,成事在天
¿A dónde va? 上哪兒去啊?
¿A qué hora es la comida? 思茅時候開飯?
¡No lo suelte! 抓緊點(diǎn)!
Muevase 讓開點(diǎn)
Café frío 烹飪技術(shù)差
原意是“冷咖啡”,不是好喝的咖啡,表示烹調(diào)技術(shù)差,是攻擊的字眼。例如:Tostada regro 黑土司 Bacon quemado 焦火腿 都是挑剔對方烹飪得太差。
¡Caramba! 不得了, 見鬼, 該死 ,糟糕
Fuente de sabiduria 學(xué)校
原意是”智慧之泉“
Fisgón 愛管閑事的人
Mi viejo 我的老子 指父親
La importa volverse de espaldas 請你把身子轉(zhuǎn)過去好嗎?
在更衣,開機(jī)對號鎖,或者提款卡密碼,不讓別人看見時用語。
¿Love ahora?你看可不是這樣嗎?
¿Quien va a ser? 還會是誰呢?
Es divino 這是天意。
¡Vive y defa vivir!和平共存吧
Usted y su gran bocaza 少羅嗦!
Se esconde tras una mascara 她為人很虛偽
Es una persona dificil. 你可真是個難纏的女人
Escogió un momento oportuno. 你可真會挑時間啊!
Yo tengo mis propios problemas 我自己的事都管不了了。
Para ella nadie es suficientemente bueno. 她的眼睛長在頭頂上。
自以為天底下沒有一個男人配得上她
Nos estamos ahogando 這下子我們完了
¡Que porqueria de piano! 爛東西!
任何毛病百出, 不稱心如意的東西。
Se pas'o de la cuenta. 一次都嫌太多。
指某人做事經(jīng)常失敗,絕不可以讓他去肩負(fù)任務(wù)。
Es juego de niños 真是太幼稚了。
也可以說Es muy facil.
No se haga el estupido 別再裝傻
西班牙語翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24