野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

韓語(文)翻譯收費標準或價格是多少

日期:2017-10-11 08:33:26 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

韓語(文)翻譯價格收費標準不具有唯一性,所謂標準翻譯價格是強調(diào)該價格只是一個基準,具體翻譯項目的價格應根據(jù)其具體要求和情況而定,另一層意思是強調(diào),該價格具有行業(yè)代表性的,屬于中等水平,我們希望該標準翻譯價格能得到大家的逐步認同,以規(guī)范翻譯市場,避免惡性競爭,以下是各熱心網(wǎng)友給出的一些參考。

韓語(文)翻譯收費價格

熱心網(wǎng)友A:具體得看工作地點和翻譯水平要求。一般的口頭翻譯一天六七百左右
熱心網(wǎng)友B:一般價格就是在500以上價格,不過找翻譯,還是要找專業(yè)翻譯公司,不然出現(xiàn)不好結(jié)果你損失就很大
熱心網(wǎng)友C:現(xiàn)在翻譯市場的韓語陪同翻譯的價格在500-1000一天。其他小語種的價格還會更貴。另外,涉及到的場合以及專業(yè)程度不同,價格也會不同。
因為陪同的價格比較貴,有時候需要出差還要負擔譯員的交通食宿費等。譯聲翻譯公司考慮到這些因素,推出了電話口譯業(yè)務,相比于陪同翻譯,電話口譯有如下優(yōu)勢:
1:節(jié)省客戶給譯員的差旅費,住宿費等費用,搜索
2:電話口譯的方式以分鐘來計價,客戶花費更便宜(一般只要幾百塊),
3:遠程就可以搞定口譯,這樣,節(jié)約大量的成本,把錢用在刀刃(翻譯)上。
熱心網(wǎng)友D:陪同都是按天收費的。起碼半天開始計算的。按小時計費的一般是同聲傳譯?,F(xiàn)在翻譯市場的英語陪同翻譯的價格在100-1000一天。韓語價格還會貴1000-2000一天。另外,涉及到的場合以及專業(yè)程度不同,價格也會不同。
熱心網(wǎng)友E:長期翻譯 :比如大企業(yè) 1年以上的那種,一個月 8千~1.2萬 (看工作時間)
短期 : 
 - 旅行導游 : 300元/天
 - 商務導游:  600~800元/天
 - 商務翻譯: 1000 /天
 
高端商務翻譯 : 一般面談 市面沒有行情 ,
                         翻譯者本身對某一領(lǐng)域有深刻了解
                         一般出場1天 收 1500~2000 之間 (電子類, 電子技術(shù)類)

具體收費價格還是要看客戶的實際要求報價,這樣才能選擇到自己適合的翻譯公司。

韓語,翻譯,筆譯收費標準相關(guān)閱讀Relate

  • 商務英語英譯漢翻譯技巧
  • 機械制造翻譯的教學改革 機械制造翻譯必
  • 合同翻譯要做好哪些細節(jié)
  • 常見問題相關(guān)問答
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數(shù)累計超過5億字。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項目演示的標準化等也會產(chǎn)生費用,但是卻可以節(jié)省您大量的時間。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:翻譯要花多少錢?
    答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關(guān)注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。
    問:是否提供上門翻譯服務?
    答:對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線