野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

加拿大留學(xué)簽證拒簽分析

日期:2020-10-28 09:04:52 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  加拿大除了一些敏感專業(yè),一直對留學(xué)生比較接納,那去加拿大留學(xué),什么原因會被拒簽?zāi)?,趕快看過來,小編給你總結(jié)了幾個拒簽原因,認(rèn)真看完避免自己猜中雷點(diǎn)哦。

  NO.1弄虛作假

  在所有拒簽原因當(dāng)中,后果最嚴(yán)重、最應(yīng)當(dāng)防范的是因弄虛作假而導(dǎo)致的拒簽。其后果在相當(dāng)長一段時間內(nèi)是不可逆轉(zhuǎn)的。

  簽證申請是法律程序。任何國家為維護(hù)其法律的嚴(yán)肅性,對法律程序中的弄虛作假行為都規(guī)定了嚴(yán)厲的制裁措施。加拿大新移民法規(guī)定,被發(fā)現(xiàn)弄虛作假的申請人,可在拒簽后兩年內(nèi)將其列為加拿大“不接受”的人,對其再遞交的簽證不予受理。對用虛假材料已進(jìn)入加拿大的人員,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),輕者可限期離境、遣送出境或拘留遣送,重者可處以高額罰款或有期徒刑,甚至兩處并處。對查實虛假材料的申請人,加使館除了將其列入“不接受”名單之外,還會與其他留學(xué)大國使館交換名單。因此,有可能影響到學(xué)生的其他出路。

  NO.2學(xué)習(xí)計劃缺陷

  學(xué)習(xí)計劃是簽證申請中最重要文件之一,“學(xué)習(xí)計劃相當(dāng)于半個面試”。由于加拿大的學(xué)生簽證申請絕大多數(shù)都不需要面試,簽證官只能通過書面材料來了解學(xué)生,所以在審閱學(xué)習(xí)計劃的時候,是聆聽學(xué)生自我陳述的最佳時機(jī)。實際上,不少簽證官在審批過程中,拿起來認(rèn)真閱讀的第一份材料就是學(xué)習(xí)計劃。

  NO.3擇校欠妥

  按照加拿大新移民法,只要是在加拿大正規(guī)注冊、未違法經(jīng)營的學(xué)校,簽證官都無權(quán)在簽證審批中發(fā)表意見。然而實際情況是,盡管簽證官不發(fā)表意見,擇校的好壞會影響到簽證結(jié)果。主要表現(xiàn)為兩種情況:一是學(xué)歷“低就”;二是擇校“低就”。

  從總體上看,不論是初次簽證還是今后延簽,所就讀的學(xué)校越是正規(guī)、知名,簽證越是順利。多數(shù)學(xué)生希望進(jìn)那些具有一定規(guī)模和知名度的公立院校,這是個不爭的事實。無論去什么學(xué)校,都不能抱著“只要出國就行”的心態(tài)而對學(xué)校不加選擇。這樣做不僅對簽證不利,對個人發(fā)展可能更不利。

  NO.4材料混亂

  材料上不能圖省事,但并不是說材料越多越好。應(yīng)追求材料清晰充實,更不能雜亂含混、甚至自相矛盾。材料混亂造成的拒簽雖然有補(bǔ)救的可能,但處理起來更費(fèi)斟酌。加拿大移民局審理案子時歷來有喜歡“薄案子”的行規(guī),厚重的一堆材料影響簽證官的審批速度和工作樂趣。

加拿大留學(xué)簽證相關(guān)閱讀Relate

  • 為什么辦理加拿大留學(xué)簽證會被拒
  • 2022年加拿大留學(xué)簽證資金要求
  • 加拿大留學(xué)簽證新要求 怎樣提高簽證申請
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:可否按客戶特定要求來進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個領(lǐng)域。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計空格)”項為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計中包括了標(biāo)點(diǎn)符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標(biāo)點(diǎn)符號的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯用標(biāo)點(diǎn)符號的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線