野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

新加坡管理大學學費及生活費介紹

日期:2020-11-17 09:36:09 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  新加坡管理大學(SMU)采用美國名校的教學方式,但是在費用上要比美國的學校少很多,在SMU讀書你們知道具體的費用是多少嗎?

  一、學費

  在SMU學習預(yù)科課程要交的學費是在3584新加坡元(17528元)一年,SMU的大專課程多需要的學費是11770新加坡元(57565元)一年,在SMU學習本科課程所需要的學費是16500-86670新加坡元(80699元-423894元)一年,在SMU讀研究生課程所需要的學費是9000-32100新加坡元(44018元-156997元)一年。

  二、生活費

  住宿費:在SMU有6棟學生宿舍,學生從宿舍到主校區(qū)去上課是非常近的,SMU的宿舍有單人間的、雙人間的和三人間的,宿舍的費用是在500-800新幣(2445元-3912元)之間一個月,在SMU宿舍不僅可以住宿還可以學習,也有娛樂場所提供給學生釋放壓力。在新加坡讀書很多學生還是想在外面租房的,如果是和室友租一個公用衛(wèi)浴的房間租金大約是800新幣(3912元)每個月(沒有包含水電費),如果租一整套房的公寓費用是在3700新幣(18096元)每個月,

  伙食費:SMU也有學生食堂和餐廳提供給學生用餐,在新加坡還有很多各國美食,比如有中式的、馬來式的和泰式的美食等等,學生總體上每個月的用餐費用是在300-450新幣(1467元-2200元)之間。

  購物費:到了假期或者是周末很多同學免不了要去逛街,買衣服和生活用品都是必需的,在買東西上面的花費就要看自己是如何計劃的了。

  通訊費:在新加坡通訊是很發(fā)達的,而且新加坡的電話費是很便宜的,如果有相關(guān)的活動的話通訊費更低,每個月在通訊上面的開支是30-100新幣(146元-489元)之間。

  交通:在新加坡交通快捷準時,地鐵是非常方便的交通工具而且價格還很便宜,在新加坡讀書的學生這方面的費用是80新幣(391元)一個月左右。

  雜費:在新加坡讀書還有各種娛樂活動、看病等需要費用300新幣(1467元)一個月左右,學生在假期要回國所需要買的往返機票大約是600新幣(2934元)。

留學新加坡管理大學,新加坡管理大學學費,新加坡管理大學生活費相關(guān)閱讀Relate

媒體報道相關(guān)問答
問:可以處理的稿件內(nèi)容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領(lǐng)域。
問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
答:我們對學術(shù)類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:是否需要告知譯文的具體用途?
答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線