野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

新西蘭碩士類型介紹

日期:2020-11-18 13:47:02 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  新西蘭的碩士教育,有著非常高的含金量,而且還為學(xué)生提供了不同的類型選擇。為大家介紹新西蘭碩士類型介紹 赴新留學(xué)選擇授課型還是研究型碩士?

  一、授課型碩士

  Coursework Master是以授課為主,主要是提供給學(xué)生實(shí)操方面的教學(xué),要求學(xué)生進(jìn)行課程的認(rèn)真內(nèi)學(xué)習(xí),完成作業(yè)并且通過考試,獲得足夠的學(xué)分,還要進(jìn)入專業(yè)相關(guān)的崗位中學(xué)習(xí)。

  1.模式

  安排會(huì)是理論學(xué)習(xí)加上專業(yè)時(shí)間,大家需要在學(xué)校內(nèi)打好基礎(chǔ),然后進(jìn)入到正式的崗位中實(shí)習(xí),提升自己的專業(yè)技能,能夠熟練的使用學(xué)校的內(nèi)容,學(xué)習(xí)的時(shí)間最短只需要一年。

  2.優(yōu)勢(shì)

  畢業(yè)只需要180個(gè)學(xué)分,如果大家的學(xué)習(xí)安排得合理、強(qiáng)度也能夠適應(yīng),并且選修了summer school的話,一年就可以申請(qǐng)畢業(yè),這樣花的時(shí)間和錢都會(huì)少很多,成本較低。

  大部分的專業(yè)是會(huì)接受非專業(yè)直升的學(xué)生的,只要能夠通過考核就可以入學(xué);專業(yè)更重視學(xué)生的操作能力,不會(huì)考核研究水平,所以大家的學(xué)習(xí)難度和要求相對(duì)較低。

  二、研究型碩士

  Research Master更重視學(xué)生的研究水平,大家除了要完成課程學(xué)習(xí)的任務(wù),還需要在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,進(jìn)行獨(dú)立的課題研究,撰寫論文并且通過答辯,才能夠申請(qǐng)畢業(yè)。

  1.模式

  目標(biāo)是提升學(xué)生的學(xué)術(shù)能力,增加未來升學(xué)的選擇,所以學(xué)生需要在完成了理論課程的學(xué)習(xí)后,進(jìn)行課題研究方向的確認(rèn),然后寫論文和作報(bào)告,通常需要兩年左右的時(shí)間。

  2.優(yōu)勢(shì)

  學(xué)生的理論基礎(chǔ)會(huì)更牢固一些,可以直接申請(qǐng)碩士以上的學(xué)歷學(xué)習(xí),而且有過文章發(fā)表的成果,或者獲取了科研的成果,對(duì)自己的能力展示是會(huì)有優(yōu)勢(shì)的,更受雇主認(rèn)可。

  能力更適合做研究的學(xué)生,會(huì)更適合這一類型的碩士學(xué)習(xí)一些,能夠讓自身的優(yōu)勢(shì)進(jìn)行展示,這樣可以更好地確認(rèn)自己的資格,獲取未來的成就。

新西蘭碩士留學(xué),留學(xué)教育體系,新西蘭碩士類型介紹相關(guān)閱讀Relate

媒體報(bào)道相關(guān)問答
問:請(qǐng)問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
問:你們翻譯公司是否就是一個(gè)中介機(jī)構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個(gè)部門來把關(guān)。 3、我們對(duì)翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
問:是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對(duì)稿件質(zhì)量不滿意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
問:修改或潤(rùn)色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
問:我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問是怎么收費(fèi)的?
答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線