jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

智利的各種簽證哪些材料需要翻譯?

日期:2017-10-13 13:36:18 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

智利作為移民性價(jià)比最高的發(fā)達(dá)國(guó)家,吸引了大批從事投資、貿(mào)易、會(huì)議、展覽、勞務(wù)等方面事務(wù)所的人來(lái)此進(jìn)行實(shí)地考察洽談、旅游觀光或者留學(xué)的人。那么,有關(guān)出入境智利我們都需要辦哪些簽證以及應(yīng)該準(zhǔn)備哪些材料呢?又有哪些材料需要翻譯呢?譯聲翻譯公司是專業(yè)的翻譯公司,專為公司、政府、學(xué)校和個(gè)人提供一站式文件翻譯服務(wù)和解決方案,我們的翻譯服務(wù)領(lǐng)域涉及到金融翻譯法律翻譯、建筑翻譯醫(yī)療翻譯等等,能夠?yàn)槟峁└鞣N有效的證件翻譯,接下來(lái)為您詳細(xì)解讀辦理各種簽證攻略!

譯聲翻譯

申請(qǐng)單次或多次入境旅游簽證所需材料:

1 申請(qǐng)人持有最短 6個(gè)月的有效護(hù)照和兩寸照片一張

2 智利方面的邀請(qǐng)函正本, 請(qǐng)注明邀請(qǐng)人職務(wù)、單位、地址和電話, 并經(jīng)過(guò)智利公證處公證

3 準(zhǔn)備一份在職證明, 附上譯文 請(qǐng)注明單位地址、電話、職務(wù)、工作年限及出境記錄

4填寫(xiě)簽證申請(qǐng)表一份(注:必須用英語(yǔ)西班牙語(yǔ)

5 準(zhǔn)備一份銀行開(kāi)具的三萬(wàn)元以上人民幣的存款證明書(shū)

6 最高學(xué)歷證書(shū)的復(fù)印件(英語(yǔ)或西班牙語(yǔ)版的翻譯件

7 如公司有出口權(quán),請(qǐng)附上證明和發(fā)〔進(jìn)〕貨單的復(fù)印件(英語(yǔ)或西班牙語(yǔ)版的翻譯件

旅游簽證只需要準(zhǔn)備前五項(xiàng)要求材料;如是探親,除前五項(xiàng)之外,須另外準(zhǔn)備親屬關(guān)系公證書(shū),且要經(jīng)過(guò)中國(guó)外交部和智利使館的認(rèn)證。

申請(qǐng)智利工作簽證所需材料

1. 申請(qǐng)人持有最短6個(gè)月的有效護(hù)照.

2. 智利方面出具的工作合同及中文的合同翻譯件, 經(jīng)過(guò)智利公證處公證.

3. 智利邀請(qǐng)人的身份證和長(zhǎng)期居留證的復(fù)印件, 并注明邀請(qǐng)人的單位, 職務(wù), 電話和地址.

4. 智利公司的簡(jiǎn)介及三個(gè)月的稅單.

5. 申請(qǐng)人的出生公證書(shū), 無(wú)犯罪公證書(shū)和學(xué)歷公證書(shū), 此三份公證書(shū)必須經(jīng)過(guò)中國(guó)外交部和智利使館的認(rèn)證.

6. 申請(qǐng)人的個(gè)人簡(jiǎn)歷, 并譯成英語(yǔ)或西班牙語(yǔ)版的翻譯件.

7. 由具有出國(guó)體檢資格的醫(yī)院開(kāi)具的健康證明和國(guó)際預(yù)防接種證書(shū)及英語(yǔ)或西班牙語(yǔ)版的翻譯件.

8. 三張兩寸照片.


 

申請(qǐng)學(xué)習(xí)簽證所需材料

1 申請(qǐng)人持有最短 6個(gè)月的有效護(hù)照

2 智利學(xué)校的錄取通知書(shū)

3 智利方面出具經(jīng)濟(jì)擔(dān)保, 注明邀請(qǐng)人的單位, 職務(wù), 電話和地址, 并經(jīng)過(guò)智利公證處公證

4 智利邀請(qǐng)人的身份證和長(zhǎng)期居留證的復(fù)印件

5 申請(qǐng)人的出生公證書(shū), 無(wú)犯罪公證書(shū)和學(xué)歷公證書(shū), 此三份公證書(shū)必須經(jīng)過(guò)中國(guó)外交部和智利使館的認(rèn)證.

6 如申請(qǐng)人未滿18周歲, 其父母應(yīng)在公證處辦一份旅行許可由具有出國(guó)體檢資格的醫(yī)院開(kāi)具的健康證明和國(guó)際預(yù)防接種證書(shū).

8 三張兩寸照片.

三、注意事項(xiàng):

1. 所有材料都必須經(jīng)翻譯成西班牙語(yǔ)或英語(yǔ)并加蓋翻譯專用章方可有效,個(gè)人翻譯的不能生效; 

2. 所有復(fù)印件都必須使用A4復(fù)印紙;

3. 使館不接受通過(guò)信件遞交的申請(qǐng),并保留詢問(wèn)和索取補(bǔ)充材料的權(quán)利;

留學(xué)簽證翻譯

譯聲翻譯公司作為國(guó)家工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司,能夠?yàn)槟霓k理簽證提供各種有效證件翻譯,如果需要相關(guān)證件翻譯或者翻譯報(bào)價(jià),敬請(qǐng)聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.

 

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯服務(wù)
  • 注意選擇醫(yī)學(xué)翻譯公司的方法
  • 如何找到比較正規(guī)的翻譯公司呢?
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問(wèn):翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問(wèn)題。對(duì)雙方來(lái)說(shuō),翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問(wèn):是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語(yǔ),哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問(wèn):為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計(jì)中包括了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和特殊字符,因?yàn)槲覀兲幚砀寮r(shí),要考慮標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符合或錯(cuò)用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時(shí)、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開(kāi)募股時(shí)用的招股說(shuō)明書(shū)。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    問(wèn):我的譯文在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問(wèn)題不難解決。
    問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書(shū)=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問(wèn):重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國(guó)家工商局正式注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊(cè)信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線