野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

如何選擇翻譯公司_選擇翻譯公司問題解答

日期:2019-11-07 16:55:10 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  價(jià)格越低越好嗎?

  答:現(xiàn)今的翻譯行業(yè)翻譯價(jià)格與翻譯價(jià)值基本對(duì)等,俗話說便宜買后悔。一般來說,英語翻 譯價(jià)格在120RMB以下/千字的為低端價(jià)位,350RMB以上/千字的為高端價(jià)位。翻譯價(jià)位高低一 般與翻譯質(zhì)量?jī)?yōu)劣成正比。建議客戶根據(jù)自身的質(zhì)量要求商談合理的翻譯價(jià)格。 。

  問:速度越快越好嗎?

  答:目前翻譯行業(yè)魚龍混雜,很多淘寶商和個(gè)人作坊依靠翻譯免費(fèi)的軟件來翻譯稿件,人工 來做簡(jiǎn)單調(diào)整。這就肯定會(huì)出現(xiàn)語義錯(cuò)誤的情況,比如“我不得不說你們很不錯(cuò)”軟件又會(huì) 翻譯成什么呢?另一方面,稿件量比較大,由于時(shí)間緊迫,小城市小作坊可能會(huì)出現(xiàn)粗制濫 造的情況發(fā)生。建議客戶根據(jù)自身的時(shí)間要求,選擇日翻譯量比較大的翻譯公司,與他們商 談合理的翻譯期限。

  問:質(zhì)量越高越好嗎?

  答:翻譯質(zhì)量要求越高,翻譯費(fèi)用也就必然越多。因?yàn)?,質(zhì)量的優(yōu)劣與投入的人力資源多少 和管理水平高低直接成正比。國(guó)家有關(guān)質(zhì)檢部門對(duì)翻譯稿件分成了四類,即正式文件、一般 材料、參考資料、內(nèi)容概要,質(zhì)量要求是遞減的,當(dāng)然翻譯價(jià)格一般也是遞減的?;谫M(fèi)用 預(yù)算考慮,建議客戶根據(jù)文件的用途商談合理的質(zhì)量要求。

  問:網(wǎng)站越漂亮越好嗎?

  答:不可一概而論,翻譯公司網(wǎng)站只是傳遞信息的窗口,最重要的是所傳遞的信息而并非窗 口本身。所以,網(wǎng)站的外觀是否優(yōu)美與翻譯公司的實(shí)力并非必然成正比。當(dāng)然,如果一家翻譯公司連整改網(wǎng)站(門面)都不做,那稿件質(zhì)量和售后服務(wù)又怎會(huì)舍得做?稿件的排版能美觀嗎?所以建議客戶根據(jù)網(wǎng)站的文字內(nèi)容選擇可信度高的翻譯公司合作。

  那么如何選擇安全、可靠的翻譯公司呢?

  A、 看公司有無正規(guī)發(fā)票: 能出具該公司正規(guī)發(fā)票的,就說明其經(jīng)過了工商、稅務(wù)登記, 是正規(guī)翻譯企業(yè),翻譯質(zhì)量容易有保障 ,即使有問題也可以通過正常途徑解決。全中國(guó) 大約有3/4的所謂翻譯公司出具不了自身公司的正規(guī)稅務(wù)發(fā)票,客戶委托業(yè)務(wù)時(shí)需要仔細(xì) 辨別以保護(hù)自己的合法權(quán)益。

  B、 看公司報(bào)價(jià)是否合理: 俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨。翻譯本來是智力與體力 相結(jié)合的耗時(shí)勞動(dòng),報(bào)酬應(yīng)該比較高,但如果翻譯價(jià)格偏低,說明翻譯公司本身實(shí)力不強(qiáng) 、固定業(yè)務(wù)不足,甚至只是利用廉價(jià)的在校學(xué)生做兼職,最后還是客戶暗地里吃虧。一般 來講,綜合報(bào)價(jià)中等偏上的翻譯公司往往操作比較規(guī)范、質(zhì)量比較可靠。

  C、 看公司有無全職翻譯: 配備全職翻譯的公司必然盡可能地將業(yè)務(wù)消化于翻譯公司內(nèi)部,隨著翻譯經(jīng)驗(yàn)的日積月累,其翻譯水平和翻譯質(zhì)量也就越來越高,而依靠兼職翻譯的公司 只能天天換人,翻譯質(zhì)量難得穩(wěn)定,售后服務(wù)更難保證。試想,連全職翻譯都養(yǎng)不起的公司 ,能有多少業(yè)務(wù)可接?能有什么實(shí)力可談?尤其是急件或較大點(diǎn)的項(xiàng)目,僅靠兼職翻譯幾乎 是不可能完成的。

  D、 看公司廣告是否較多: 廣告需要資金投入,廣告越多,說明其資金實(shí)力越強(qiáng),越有能力 網(wǎng)羅到優(yōu)秀翻譯人才,同時(shí)因其知名度高,翻譯業(yè)務(wù)也多,容易形成良性循環(huán)。注重廣告投 入的翻譯公司,一般也會(huì)注重自身的形象,盡量去避免不規(guī)范的操作。

  E、 看公司辦公場(chǎng)地如何: 正規(guī)翻譯公司有資金實(shí)力,將大廈或?qū)懽謽亲鳛檎降霓k公場(chǎng)地 ,各類設(shè)備豐富全面,一般都有總機(jī)或前臺(tái)。而小型翻譯公司往往屈居于民宅或家庭小屋。

  為了更好地服務(wù)客戶,譯聲翻譯公司在多個(gè)行業(yè)、多個(gè)語種上,都有豐富的項(xiàng)目處理經(jīng)驗(yàn),同時(shí)在建有自己的翻譯培訓(xùn)基地、培養(yǎng)自己專職譯員,保證客戶筆譯項(xiàng)目服務(wù)輸出的高效性 和穩(wěn)定性、保證客戶項(xiàng)目信息安全性。

翻譯公司哪家好,如何選擇翻譯公司相關(guān)閱讀Relate

  • 做好金融翻譯要了解哪些呢?
  • 深圳金融翻譯公司哪家好
  • 濰坊簽證辦理去哪里辦 濰坊簽證翻譯公司
  • 常見問題相關(guān)問答
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:為什么以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)而不是“字?jǐn)?shù)”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn)。在進(jìn)行文章的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)之前,我們建議客戶或者自動(dòng)刪去不必要進(jìn)入統(tǒng)計(jì)的英文字符。剩下的漢字部分,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和上下標(biāo)都需要進(jìn)入字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。因?yàn)槲覀兲幚淼奈恼伦鳛檎w,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意思考慮進(jìn)譯文中了?;瘜W(xué)式,數(shù)學(xué)公式上下標(biāo)細(xì)節(jié)我們也都會(huì)考慮,并負(fù)責(zé)耐心的在譯文中準(zhǔn)確的書寫,而處理這樣的符號(hào)絲毫不比翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議作者將不需要翻譯的內(nèi)容包括符號(hào)盡可能刪去,這樣將使得字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)更加合理。
    問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過5億字。
    問:是否可以提供免費(fèi)試譯?
    答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)??蛻粜杼峁┰敿?xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
    問:您期望他或她花多少時(shí)間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務(wù)的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務(wù),例如:譯者選拔、項(xiàng)目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項(xiàng)目演示的標(biāo)準(zhǔn)化等也會(huì)產(chǎn)生費(fèi)用,但是卻可以節(jié)省您大量的時(shí)間。
    問:如果譯稿不理想,請(qǐng)?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長(zhǎng)
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無法找到值得信賴可以長(zhǎng)期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭(zhēng)議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:翻譯要花多少錢?
    答:翻譯的價(jià)格高低差別很大。雖然高價(jià)格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價(jià)格低于一定標(biāo)準(zhǔn),您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報(bào)酬比鐘點(diǎn)工高不了多少,他們?cè)趺磿?huì)關(guān)注貴公司的市場(chǎng)并與您休戚與共呢?要實(shí)事求是。
    問:請(qǐng)問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動(dòng)。
    答:有時(shí)您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請(qǐng)務(wù)必標(biāo)出每個(gè)版本的日期和時(shí)間,并標(biāo)注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線