石油翻譯公司哪家好
日期:2017-10-13 / 人氣: / 來源:http://www.pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
石油是目前工業(yè)的主要能源之一,被人們稱為“工業(yè)的血液”,中國和國外在石油貿(mào)易上一直都有著廣泛的來往。尤其是在中國加入WTO之后,這種貿(mào)易往來愈加頻繁。這意味著,市場對石油翻譯的需求會日趨增加,要求也越來越高,對翻譯公司的挑戰(zhàn)也越大。一些資質(zhì)弱、實力不強的翻譯公司很可能在對石油工程的翻譯中感到力不從心,甚至錯誤百出。面對日益嚴苛的行業(yè)要求和越來越殘酷的市場競爭,譯聲翻譯公司憑自身實力,成為石油翻譯領(lǐng)域的行業(yè)典范,受到眾多客戶和同行的信任與追慕。
作為譯聲翻譯公司的主營業(yè)務之一,石油翻譯無論在人員配備和質(zhì)量管理上都做到了精益求精:
1、 翻譯-專業(yè)、準確
石油領(lǐng)域是一個高度專門化的領(lǐng)域,因此要求譯者對相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語有
著較為清楚的掌握、了解,能夠用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言翻譯出來。小組每位譯員在石油翻譯領(lǐng)域都有一定的翻譯經(jīng)驗,能夠充分勝任各項重大石油翻譯任務。
2、翻譯-與時俱進
石油行業(yè)涉及到的相關(guān)領(lǐng)域都是高精密化領(lǐng)域,這些領(lǐng)域知識更新較快,因此,譯聲石油翻譯譯員時刻不忘與時俱進,隨時掌握最新的知識,以便更好地勝任各項石油翻譯任務。
3、翻譯-國際化
石油翻譯是為國際石油貿(mào)易服務的,因此小組譯員在翻譯的時候特別注重國際化,與國際接軌
4、翻譯-嚴謹
石油翻譯與文學翻譯不同,它不需要有華美的詞藻,要求的是語言要嚴謹,行文要簡練,邏輯要嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語。
5、翻譯-保密
作為國內(nèi)支柱能源產(chǎn)業(yè),石油貿(mào)易往往涉及到商業(yè)機密和國家安全,因此在翻譯過程中,小組每位譯者都嚴守職業(yè)道德,鼎立為客戶保守商業(yè)機密。
推薦內(nèi)容 Recommended
- 俄語翻譯報價的因素有哪些?10-12
- 中文翻譯成日語有什么翻譯技巧10-12
- 小語種翻譯翻譯報價標準10-12
- 企業(yè)招標書怎么翻譯?10-11
- 哪家合同翻譯公司好?10-11
- 哪家翻譯公司提供土耳其語翻譯?10-11
- 哪家簽證翻譯公司比較專業(yè)?10-11
- 翻譯公司報價為何參差不齊?10-11
- 翻譯公司告訴你合同翻譯應該注意10-11
- 翻譯公司簽證資料翻譯的四種方法10-11
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 翻譯報價中不得不知的秘密10-13
- 判斷翻譯公司的翻譯報價是否合理10-13
- 翻譯公司界定價格有哪些方法10-13
- 合同翻譯價格:翻譯公司翻譯合同要10-13
- 合同翻譯收費標準是怎樣?10-13
- 石油翻譯公司哪家好10-13
- IT譯員走出圖書翻譯的盲點10-13
- 科技翻譯項目管理的方法與技巧10-13
- IT翻譯及從事IT翻譯有哪些要求?10-13
- IT翻譯價格和影響因素10-13