翻譯公司告訴你意大利語商務文件翻譯
日期:2017-10-14 16:11:22 / 人氣:
/ 來源:網絡轉載侵權刪
現今世界經濟一體化對中國的影響日趨明顯,中國經濟與國際逐漸接軌,特別是中國加入WTO后的這十五年,中國和意大利之間的經濟交流越來越頻繁。商業(yè)文件作為商業(yè)活動一種必不可少的工具廣泛應用于現代社會的各個領域,而涉外商業(yè)文件更是種類繁多,如何正確、恰當地將各類商業(yè)文件翻譯成意大利語于當今社會的商業(yè)活動尤為重要。
商業(yè)文件的意大利語翻譯不同于其它的文件翻譯,商業(yè)文件更偏重于對原文的詮釋,如果說文學作品的外文翻譯更著重于"意譯"的翻譯方式是因為譯者要傳達出某種意境的話;那么商業(yè)文件翻譯就更著重于"直譯"的翻譯方式,由于譯者要確保商業(yè)文件的還原,把原文的意思準確地表達出來。
商業(yè)文件的文體種類繁多,涉及的范圍很廣,其中包括:合同翻譯、協(xié)議、各類報告、備忘錄、會議記錄、標書翻譯、咨詢文件和往來郵件等等。判定商業(yè)文件的文體及其性質很重要,它可以讓譯者判斷該文件是正式文件還是非正式文件、重要程度和大體的內容范疇。這是商業(yè)文件對譯者的第一印象,讓譯者對準備翻譯的文件有初步的理解,進而有的放矢地對文件進行解讀。
所謂翻譯技巧指的是翻譯的具體手法,即翻譯原文時在某些場合需要對譯文作哪些相應的調整和改變。翻譯技巧的依據就是原文和譯文在語言、語法及表達方式上的異同。即由于這兩種語言的不同,用譯文來表達原文信息時,需要在詞句上作哪些改變才能表達出與原文相同的意思。
除翻譯技巧外,從事商業(yè)文件翻譯的翻譯人員還要有一定的翻譯水平,熟悉行業(yè)和業(yè)務知識,懂得相關法律知識和商業(yè)原則及操作。商業(yè)文件的翻譯絕不是一朝一夕能做好的,只有持之以行,不斷努力才能出好的翻譯作品。
譯聲翻譯公司專注于各種語種的商務文件翻譯,長期接受各類商務和法律文件的中意互譯工作。歡迎廣大企事業(yè)單位及客戶與我們聯系,我們將為您提供最優(yōu)質的意大利語翻譯服務。要翻譯,找譯聲!全國服務熱線:400-600-6870。
相關閱讀Relate
最新文章 Related
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
- 證件翻譯標準及原則 09-03
- 注意選擇醫(yī)學翻譯公司的方法 09-01
- 如何找到比較正規(guī)的翻譯公司呢? 09-01
- 好的翻譯公司是具備什么樣的特征 09-01
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24