?企業(yè)選擇合同翻譯公司時要注意什么?
日期:2017-10-15 09:05:48 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
如今,國內(nèi)的外企越來越多,因此對的需求也就不言而喻,鑒于的重要性,就需選擇專業(yè)的進行翻譯。接下來,就和大家聊聊選擇合同翻譯公司是時需注意什么?
1、合同翻譯公司的保密制度是否嚴格
合同選擇翻譯公司首先需要注重的就是是否有嚴格的保密制度。在現(xiàn)今競爭十分激烈的市場環(huán)境中,一旦合同內(nèi)容出現(xiàn)泄漏,對于任何一方都是會有影響的。嚴格的保密制度是專業(yè)翻譯公司人員的基本職業(yè)素養(yǎng)。
2、合同翻譯公司的經(jīng)驗與專業(yè)是否足夠
選擇有實力的翻譯公司固然是最佳的選擇,但是同時還需要注重其是否有足夠的經(jīng)驗以及專業(yè)性。合同是一個具備法律效力的文本,其中會涉及到一些專業(yè)詞匯和注意細節(jié)。選擇有經(jīng)驗的翻譯公司人員,是保障翻譯品質(zhì)的基礎(chǔ)。
3、合同翻譯公司是否具備嚴格的翻譯流程
對于合同內(nèi)容翻譯來說,是必須要建立在一定翻譯流程基礎(chǔ)上的。在進行合同翻譯的過程中,并不只是單純的將語言進行轉(zhuǎn)換,還需要通過重重把關(guān),一般最好翻譯稿件在翻譯老師翻譯之后,要再進行“五控三審”。所以了解翻譯公司是否具備嚴格的翻譯流程也是關(guān)鍵。
以上幾點就是譯聲翻譯公司給大家介紹的有關(guān)尋求合同翻譯公司需要注意的幾點事項,希望能夠給大家?guī)韼椭?如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢服務(wù)熱線:400-600-6870。
合同翻譯相關(guān)閱讀Relate
媒體報道相關(guān)問答
問:可以處理的稿件內(nèi)容?
答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負責(zé)對原文中插圖和圖表進行編輯處理。如需要,費用另議。
問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
問:可否按客戶特定要求來進行排版?
答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。
2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。
3、我們對翻譯的后期修改維護負責(zé)。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細分的多個領(lǐng)域。
問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
問:如何保證譯稿的準確性?
答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字數(shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標(biāo)準收費。
最新文章 Related
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
- 證件翻譯標(biāo)準及原則 09-03
- 注意選擇醫(yī)學(xué)翻譯公司的方法 09-01
- 如何找到比較正規(guī)的翻譯公司呢? 09-01
- 好的翻譯公司是具備什么樣的特征 09-01
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24