翻譯公司教你如何做好工程翻譯
日期:2017-10-15 09:06:03 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
如今,許多的譯員雖然翻譯能力很強,但遇到一些專業(yè)性比較強的翻譯領(lǐng)域就很難攻克了,比如。今天,譯聲就教大家如何做好。
1、譯聲工程翻譯需要譯員具備基本的英語和漢語的功底,語言基本功好,記憶力強,心理素質(zhì)好等基本的條件。
2、譯聲翻譯認(rèn)為,做好工程翻譯更需要了解工程翻譯知識。工程翻譯知識是必須要了解的,有工程專業(yè)背景的譯員對于工程的了解比較多,所以也會更加有優(yōu)勢,沒有工程專業(yè)背景的譯員則一定要下功夫熟悉工程原理、工程現(xiàn)象、工程術(shù)語等基本的工程知識。而這種專業(yè)性的翻譯,譯者一定要在工程翻譯方面有很多積累才能達(dá)到很好的水平。
3、譯聲工程翻譯譯員必須了解和掌握大量的工程專業(yè)詞匯和習(xí)慣用語,等到翻譯的時候才去查找相關(guān)術(shù)語,這樣翻譯出來的內(nèi)容肯定很不標(biāo)準(zhǔn)。
4、譯聲工程翻譯的譯員必須要有良好的心理素質(zhì)和更好的敬業(yè)精神,比具備很好的身體素質(zhì)。工程技術(shù)翻譯是一個腦力勞動要求非常高的翻譯活動,因此對身體素質(zhì)也提出了更好的要求。
譯聲翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)的工程翻譯公司,在此領(lǐng)域有著豐富的翻譯經(jīng)驗。如果您有這方面的翻譯需求,可在線咨詢客服或致電譯聲熱線:400-600-6870.
工程翻譯,工程文件翻譯相關(guān)閱讀Relate
媒體報道相關(guān)問答
問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標(biāo)準(zhǔn)?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個領(lǐng)域。
問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費用可否降低?
答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:中文和英文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當(dāng)您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當(dāng)您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為20000字左右。
問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費。
最新文章 Related
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
- 證件翻譯標(biāo)準(zhǔn)及原則 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24