野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司筆譯怎么收費?

日期:2017-10-15 09:06:09 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

很多人在找的時候都會第一時間詢問報價,那么在給出報價標準的時候是依據(jù)什么呢?下面譯聲翻譯公司給大家講一下。

就是筆頭翻譯,又稱文字翻譯。大多筆譯翻譯公司報價都是根據(jù)千字中文字數(shù)來統(tǒng)計的,因不同語種、級別而異。筆譯翻譯公司報價等級一般分為普通翻譯、專業(yè)級翻譯和出版級翻譯,之所以會有區(qū)分是因稿件的實際難度和客戶的實際需求來決定的。

1、普通級

定義:滿足平日閱讀使用要求,文字通順,內(nèi)容忠實原文,無語法錯誤,無漏譯,無文化沖突的翻譯用語。

適合領(lǐng)域:出國工作及留學,大使館需要提交的證書、證明文件、簡歷、資質(zhì)榮譽、成績單、身份證、戶口本、推薦信等;普通交流溝通的翻譯文件,如email、聊天交流、口述記錄、閱讀參考類文件。

2、工業(yè)級

定義:工業(yè)界翻譯項目,CAD或者圖紙較多,數(shù)據(jù)、圖形眾多,排版要求較高,術(shù)語要求嚴格,需要翻譯有行業(yè)內(nèi)從業(yè)背景。來自客戶的特殊要求術(shù)語、格式、行文風格、固定說法、習慣用語較多,行業(yè)內(nèi)約定俗成的規(guī)矩很多,需要翻譯語言知識扎實、行業(yè)背景知識深厚,尊重客戶特殊要求,熟悉行業(yè)內(nèi)的習慣用法。

適合領(lǐng)域:標準、法規(guī)、工藝文件、作業(yè)指導書、用戶手冊、試驗規(guī)范、設備操作手冊、產(chǎn)品說明書、報告類文件。

3、商務級

定義:涉及商務會談、談判、招投標、商務信函以及相關(guān)的法律文件、文書、合同類。該類文件責任重大,要求翻譯稿件嚴謹,絕對忠實原文,排版正式,符合客戶要求,譯員除了需要擁有扎實的語言知識和行業(yè)背景外,還要有認真、細致、嚴謹、謹慎的工作態(tài)度。

適合領(lǐng)域:合同、招投標書、商務信函、法律文書,以及其他客戶提出商務級要求的翻譯項目。

4、出版級

定義:需要國內(nèi)外雜志發(fā)表、評定職稱、印刷出版,排版要求高,圖文并茂、行文流暢,不同出版發(fā)行的風格要求,嚴謹,或者寓意深邃,或者專業(yè)背景知識深厚,或者對規(guī)格的要求翔實復雜;客戶要求母語校對的翻譯項目屬于此類。

適合領(lǐng)域:論文、專利、雜志、期刊、宣傳畫冊,或者其他客戶要求出版級的翻譯項目。

簡單的說,參考級一般不用于任何公共場合或商業(yè)往來,僅供個人或企業(yè)內(nèi)部參考,大部分科技領(lǐng)域的文件都屬于專業(yè)級,出版級別主要用于出版、發(fā)行。如果是小件類,比如公證書、證書、成績單、營業(yè)執(zhí)照、戶口本、駕駛證等各類基本件,則按份收費;如果是公示語、菜單類按條收費,聽譯類,則按分鐘計費。

筆譯流程如下:

如果您想了解關(guān)于更多的可以來電咨詢或在線咨詢譯聲翻譯公司,我們將竭誠為您服務。全國服務熱線:400-600-6870.

筆譯收費相關(guān)閱讀Relate

  • 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去找
  • 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務翻譯服務
  • 注意選擇醫(yī)學翻譯公司的方法
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標準要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
    答:字數(shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費用可否降低?
    答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線