jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

出國自駕游準(zhǔn)備攻略及駕照翻譯所需資質(zhì)

日期:2017-10-15 09:06:29 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

“自駕游”現(xiàn)在已經(jīng)成為一種流行趨勢(shì),這樣可以自己親身體驗(yàn)旅行中的風(fēng)景,在馬上來臨的年假,很多朋友應(yīng)該積攢好年假準(zhǔn)備來次出國自駕游,也就是自己在國外駕車旅行,那大家都知道駕駛?cè)耸切枰泻细竦鸟{駛證,那要在國外開車,國內(nèi)的駕駛證能否使用,這些你都了解清楚了嗎?還有就是出國自駕游你都需要做好哪些準(zhǔn)備,對(duì)于又需要什么資質(zhì),這一系列的問題都是我們出國自駕游必須了解的,今天就跟隨一起來了解吧。

首先出國自駕游需要準(zhǔn)備的材料:

  1. 需準(zhǔn)備好護(hù)照

  2.  辦理出國簽證(簽證辦理需要戶口本、身份證、結(jié)婚證工作證明、財(cái)產(chǎn)公證等,需根據(jù)各國規(guī)定提供相應(yīng)材料)

您也可參考各國簽證所需材料進(jìn)行準(zhǔn)備,總之能出國簽證的辦理很重要。

3.最重要的是進(jìn)行,這是出國自駕游最重要的部分。由于中國駕照在各國的使用條件不同,加上出國自駕游需提供的駕照在語言上的差異,所以在承認(rèn)中國駕照的國家自駕游就需將駕照翻譯成當(dāng)?shù)卣Z言,便于國外警察識(shí)別駕照的合法性。

其次我們?cè)賮砹私怦{照翻譯需準(zhǔn)備什么

  1.翻譯駕駛證時(shí)需要準(zhǔn)備護(hù)照原件(中國人可直接帶身份證原件),2.一寸照片三張,

  3.車管所的申請(qǐng)表,

  4.護(hù)照首頁與簽證頁的復(fù)印件,

  5.駕駛證的原件,駕駛證正反面的復(fù)印件,

  6.最后就是尤其重要的駕駛證的翻譯件。此件一定要是專業(yè)翻譯的才行,并且必須要有翻譯蓋章。

最后我們來看看出國自駕游駕駛證翻譯需要什么資質(zhì):

  1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對(duì)照。

  2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱進(jìn)行翻譯蓋章。

  3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。

  4.擁有備案編碼。

以上就是出國自駕游需了解的一系列問題,譯聲翻譯公司都為您做出來解答,能不能順利出國自駕游就看您準(zhǔn)備的如何了,在選擇駕照翻譯時(shí)一定要看其資質(zhì)不能盲目翻譯,以免在國外自駕游時(shí)發(fā)生誤會(huì),譯聲就是一家由國家工商局批準(zhǔn)的專業(yè)涉外公司【涉外備案章編碼:110105040276*】,以其資質(zhì)翻譯出來的駕照翻譯件完全可通過國外自駕游的認(rèn)可,如您正在籌備您的國外自駕游正好可參考給您提供的這個(gè)攻略,望您有愉快的國外自駕旅行。


駕照翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 駕照翻譯中要注意幾點(diǎn)事項(xiàng)呢?
  • 南京境外駕照換國內(nèi)駕照流程及翻譯
  • 駕駛證駕照翻譯中要注意幾點(diǎn)
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:可否按客戶特定要求來進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:你們公司有專門的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對(duì)稿件質(zhì)量不滿意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問題。對(duì)雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線