野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯行業(yè):你真的了解“翻譯”嗎?

日期:2017-10-15 09:06:36 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

可能“翻譯”行業(yè)很多人還不了解,也許大家認(rèn)為的翻譯和專業(yè)的翻譯還是有一定區(qū)別,那對于真正的“翻譯”你了解多少,其實在如今國際化的時代翻譯可是被廣泛實用的,無論是我們出國所需的還是一些國際新聞里一些大型國際會議所需的口譯翻譯等,這些都是我們?nèi)粘;蛏钪锌吹交蛴玫降姆g,但您是不是認(rèn)為只要進(jìn)行語言翻譯就ok,其實不然,這對于翻譯資質(zhì)還有翻譯專業(yè)知識還有一定的要求,其實現(xiàn)在翻譯無論是對政治、經(jīng)濟(jì)、文化包括文學(xué)等種種行業(yè)領(lǐng)域都有了一定的影響,可以說它是一個復(fù)雜多樣化的行業(yè),今譯聲聲就來帶您真正認(rèn)識“翻譯”。

1. 翻譯是一個小規(guī)模的小眾市場

全球語言外包服務(wù)市場在2012年價值超過330億美元。占市場最大的部分是筆譯,其次是現(xiàn)場口譯和。這些的絕大部分由小的機(jī)構(gòu)提供—全世界有超過26,000家小型。這些公司同時以多種語言協(xié)調(diào)翻譯項目,經(jīng)常涉及許多不同的文件類型、流程和技術(shù)工具。單詞本身由分布在全球各地的成千上萬的語言專業(yè)人士翻譯和口譯。許多的筆譯員和口譯員也有直接的用戶,但是大多數(shù)是工作來自翻譯公司的自由職業(yè)者。

2.  翻譯的需求逐漸消失

美國勞工統(tǒng)計局估計到2020年僅在美國就會有83,000個口譯員和筆譯員工作。該工種市場從20102020預(yù)計將增長42%,明顯高于所有職業(yè)的14%平均水平。Common Sense Advisory公司的數(shù)據(jù)顯示,在全球范圍內(nèi),該市場綜合年增長率為12.17%。

3. 多數(shù)筆譯員翻譯書籍;大多數(shù)口譯員在聯(lián)合國工作

文學(xué)翻譯會議口譯是兩種最明顯的專業(yè)化翻譯,但是它們實際上一般代表市場非常小的部分。誰是最大的翻譯消費者呢?軍事和國防機(jī)構(gòu)在翻譯上花費最多,在商業(yè)方面,翻譯市場的一些最大部分是制造業(yè)翻譯、軟件、保健、法律和金融服務(wù)。因此,自由職業(yè)者往往在這些專業(yè)領(lǐng)域工作—作為金融筆譯員、醫(yī)學(xué)口譯員、法律筆譯員和法庭口譯員。

4.任何雙語者可以成為筆譯員或口譯員

有用英文寫作的能力不能使一個人成為一名專業(yè)作家。有說英語的能力不能使一個人成為一名專業(yè)的演講者。同理,能夠?qū)懟蛘f兩種語言并不意味著一個人可以翻譯或口譯。很多能非常流利地說兩門語言的人過不了口筆譯專業(yè)考試。為什么?成為雙語者并不保證一個人將能夠?qū)⒁环N語言的意思和文化傳送到另一種語言和文化而在這一過程中不造成損害。大多數(shù)筆譯員和口譯員受過高等教育,擁有筆譯、語言學(xué)或某一專業(yè)領(lǐng)域的高級學(xué)位和培訓(xùn)。同時,雖然不是強(qiáng)制性的,但專業(yè)認(rèn)證得到廣泛認(rèn)可并被大力提倡。在美國,筆譯員由美國翻譯協(xié)會認(rèn)證,而對口譯員則有各種各樣的認(rèn)證。

5.口譯員和筆譯員做同樣的事情

公眾用來指語言專業(yè)人士的包羅萬象的術(shù)語是“筆譯員(translators)”,但現(xiàn)實情況是筆譯員和口譯員有著非常不同的工作技能。筆譯涉及書面語言,而口譯則涉及口頭語言。筆譯員必須在筆譯方面有很強(qiáng)的寫作技巧和培訓(xùn),但是他們還必須擅長使用計算機(jī)輔助翻譯工具和術(shù)語數(shù)據(jù)庫。另一方面,口譯員必須提高其短期記憶保留能力和筆記技巧,以及專業(yè)術(shù)語記憶的瞬時回憶能力。

6.筆譯員和口譯員用兩種以上語言工作

筆譯員和口譯員被問及的最常見的問題之一是“你能說多少種語言? 事實上,許多筆譯員只從事單向工作—從一種語言到另一種語言,而不是反向的。對于筆譯員和口譯員來說,最好只對兩種語言有深入的了解而不是對多種語言有淺表的知識。為什么?在大約一百萬字的英語中,一般人通常只使用4,0005,000個單詞?!笆芙逃暗娜酥?/span>8,00010,000個單詞。具有最豐富詞匯的職業(yè),如和,使用約23,000個單詞。為這些專門職業(yè)工作的口譯員和筆譯員經(jīng)常用兩種語言使用這種高級技術(shù)詞匯。一些筆譯員和口譯員用一種以上的語言組合工作,例如,會議口譯員常常會幾種他們可以理解的“被動“語言。然而,筆譯員和口譯員通常不是語言狂人。

翻譯行業(yè)其實是包羅萬象的,不論是多復(fù)雜多樣化,它的標(biāo)準(zhǔn)永遠(yuǎn)只有一個那就是準(zhǔn)確的表達(dá),專業(yè)的翻譯,專業(yè)、準(zhǔn)確永遠(yuǎn)是翻譯所追求的,也是翻譯需求者最想要的,所以在選擇是看其是否專業(yè),稿件翻譯是否準(zhǔn)確,翻譯公司資質(zhì)是否齊全,這樣才能保障自己選擇最為專業(yè)的翻譯服務(wù),譯聲譯聲翻譯公司作為國內(nèi)工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司,涉及了多領(lǐng)域、多語種的專業(yè)翻譯,如您有所需求歡迎咨詢。


翻譯行業(yè)相關(guān)閱讀Relate

  • 如何成為專業(yè)電競翻譯行業(yè)專業(yè)人才
  • 被遺忘的在線翻譯行業(yè),現(xiàn)狀如何?
  • 翻譯行業(yè)大揭秘 翻譯公司大揭秘
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費用另議。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進(jìn)行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點擊聯(lián)系我們。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個領(lǐng)域。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線