jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

泰語翻譯泰文翻譯專業(yè)小語種翻譯公司

日期:2017-10-15 09:06:37 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

泰語,也稱傣語,是傣泰民族的語言,屬于漢藏語系的一種語言。全球有約6800萬人口使用泰語,主要是分布在泰國、老撾、緬甸、越南西北、柬埔寨西北、中國西南、印度東北的傣泰民族使用。

中泰兩國聯(lián)系密切,文化交流和經(jīng)濟(jì)往來離不開專業(yè)的翻譯人員,需求是近幾年逐漸興起的,泰國主要是旅游經(jīng)濟(jì)為主,與中國聯(lián)系越來越密切,官方和個(gè)人的溝通都需要專業(yè)為您提供翻譯,尤其是經(jīng)濟(jì)合作、商務(wù)合同等方面的溝通事宜。譯聲翻譯公司是一家專業(yè)機(jī)構(gòu),有多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),能為您提供各種不同需求的泰語翻譯。

泰語筆譯翻譯:

、稿件翻譯、影視翻譯、石油、(網(wǎng)頁翻譯)、投標(biāo)文件翻譯、、公司章程翻譯、財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯、、商務(wù)文件、合同、項(xiàng)目調(diào)研書、法律文書翻譯、市場(chǎng)推廣資料、廣告詞、、外事翻譯概論、外交文書翻譯、涉外文書翻譯、涉外文函翻譯、論文翻譯、病例翻譯、臨床報(bào)告翻譯、醫(yī)學(xué)摘要翻譯、藥典翻譯、課件翻譯、申報(bào)材料翻譯、制藥技術(shù)翻譯、制藥、學(xué)位證書翻譯、留學(xué)資料翻譯、等等。

 

泰語口譯翻譯:

1. 陪同口譯商務(wù)陪同泰語口譯、展會(huì)泰語口譯、導(dǎo)游泰語口譯等多方面陪同口譯,陪同泰語口譯為客戶提供泰語口語較為流利、懂得泰常通用泰語口語的翻譯。

2. 交替?zhèn)髯g:一般出現(xiàn)在較為正式的談話泰語口譯、會(huì)議泰語口譯、記者招待會(huì)泰語口譯、新聞發(fā)布會(huì)泰語口譯、商務(wù)會(huì)談口譯、商務(wù)陪同泰語口譯、培訓(xùn)泰語口譯等。

3. 同聲傳譯:正式商務(wù)泰語口譯、技術(shù)會(huì)議泰語口譯,學(xué)術(shù)座談泰語口譯、論壇泰語口譯等的同聲傳譯;同聲傳譯對(duì)翻譯人員的要求最高,一般需要經(jīng)過特殊訓(xùn)練,長(zhǎng)期專門從事外語口譯翻譯工作的人員才能擔(dān)當(dāng)同傳工作.

多語互譯:

譯聲泰、泰譯中、英譯泰、泰譯英、泰譯德、德譯泰、泰譯法、法譯泰等

為了給客戶提供最優(yōu)良的服務(wù)品質(zhì),公司擁有專業(yè)的譯聲泰翻譯隊(duì)伍,在譯聲泰方面尤為突出,全部譯聲泰翻譯人員都是來自于海內(nèi)外著名高校,該語言專業(yè)的教授、博士、碩士等專業(yè)。公司的譯員都經(jīng)過嚴(yán)格測(cè)試,至少達(dá)國家中級(jí)翻譯標(biāo)準(zhǔn)。特別是對(duì)于譯聲外,我們的譯員基本上都具有國外留學(xué)或工作經(jīng)歷,具有良好的外語運(yùn)用能力。


泰語翻譯,泰文翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 泰國移民申請(qǐng)方式及要求介紹
  • 泰國水果龍宮果??????
  • 《截止日期》是Getsunova演唱泰語歌曲
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:請(qǐng)問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:修改或潤(rùn)色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費(fèi)都是固定的?
    答:我們對(duì)學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報(bào)價(jià)。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:中文和英文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當(dāng)您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當(dāng)您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為20000字左右。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線