廣告翻譯-專業(yè)廣告翻譯公司
日期:2017-10-15 09:06:37 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
在商品經(jīng)濟(jì)繁榮、信息充斥的今天,廣告已經(jīng)滲透到生活的每一個(gè)角落,成為人們生活中不可缺少的組成部分。廣告是一門藝術(shù),而則是一門學(xué)問!要想達(dá)到理想的翻譯效果,首先必須對(duì)它的特點(diǎn)進(jìn)行充分的分析和了解。我們?cè)诜g廣告英語時(shí),必須充分考慮到它的文體特征,力求找到在意義,形式和風(fēng)格等各方面都和原文相對(duì)應(yīng)的漢語表達(dá)方式,從而使譯出的廣告達(dá)到預(yù)期的社會(huì)效應(yīng)。正因?yàn)閺V告所具有的吸引顧客的商業(yè)性目的,使得廣告英語成為英語語體中一種獨(dú)特的語類。
廣告翻譯領(lǐng)域:
廣告語言、品牌管理、新聞出版、媒介經(jīng)營、廣告策劃、廣告媒體、廣告文案、廣告專題研究、市場(chǎng)調(diào)研、市場(chǎng)營銷、 影視文學(xué)與大眾傳媒、網(wǎng)絡(luò)文本、CI策劃、公關(guān)策劃、商業(yè)廣告、視頻廣告、音頻廣告等。
廣告翻譯的技巧:
1、忠實(shí)于原文的形式和內(nèi)容;
2、保留原文內(nèi)容,優(yōu)化譯文形式;
3、謹(jǐn)慎使用夸大的詞匯和句子
廣告翻譯業(yè)務(wù)需要譯員具備優(yōu)秀的語言組織和表達(dá)能力,并且能夠以優(yōu)美的文風(fēng)表達(dá)出客戶的意境。譯聲翻譯擁有一批經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員,他們能夠準(zhǔn)確優(yōu)美地對(duì)客戶的稿件進(jìn)行翻譯,同時(shí)公司還安排有專業(yè)的譯審對(duì)稿件進(jìn)行校對(duì)和潤色,從而確??蛻臬@得高質(zhì)量的。
譯聲翻譯是一家專業(yè)廣告,在各個(gè)領(lǐng)域的廣告翻譯我們都有著豐富的經(jīng)驗(yàn),我們一直致力于高質(zhì)量、快速度的廣告翻譯,譯聲翻譯有廣告翻譯行業(yè)的專業(yè)術(shù)語庫,保證每個(gè)譯員對(duì)廣告翻譯在用詞上保持統(tǒng)一,并且能達(dá)到廣告的宣傳效果,我們專業(yè)的、精益求精的廣告翻譯受到了客戶一致好評(píng),譯聲翻譯公司期待與您的真誠合作。
廣告翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24