野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司:便捷出國所需翻譯材料

日期:2017-10-15 09:06:54 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

譯聲是經(jīng)過國家工商局正式批準的專業(yè)、權(quán)威的涉外供應(yīng)商,,除此之外譯聲擁有公安局特批中英文“翻譯專用章”,翻譯蓋章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認可,暢通全球。能夠為您提供各類證件己證明,快速、精準符合國際通行標準。咨詢電話:400-600-6870

在中據(jù)反饋得知,和的次數(shù)較多,因為無論是出國居住還是旅游, 已婚人事在辦理出國簽證或公證時,通常需要結(jié)婚證英文翻譯件,在簽證材料翻譯的內(nèi)容中就有這一項,結(jié)婚證翻譯的準確性與否勢必會影響到簽證辦理或公證的合法性。

而想要在國外開車就必須要有國際駕照或者是國內(nèi)駕照的翻譯件,這樣租車行才會把車租借給您使用。目前主要是兩種,一個是國內(nèi)駕照翻譯成外文,另一個是成中文。不管您想要哪項服務(wù)譯聲都能夠快速、完美的幫您解決,我們譯聲的證件翻譯部是【政府指定車管所認證的駕照】,經(jīng)過譯聲翻譯的證件無需再次公證,讓您需要的服務(wù)一步到位。

駕駛證翻譯需要準備的材料

翻譯駕駛證時需要準備護照原件(中國人可直接帶身份證原件),一寸照片三張,車管所的申請表,護照首頁與簽證頁的復(fù)印件,國外駕駛證的原件,國外駕駛證正反面的復(fù)印件,最后就是尤其重要的國外駕駛證的翻譯件。此件一定要是專業(yè)翻譯的才行,并且必須要有翻譯蓋章。

結(jié)婚證翻譯流程

我司結(jié)婚證翻譯服務(wù)流程有以下兩種方式: 
1、將結(jié)婚證原件或復(fù)印件等紙質(zhì)版快遞至:市朝陽區(qū)建國門華聲國際大廈2103(譯聲翻譯公司收)、注:紙質(zhì)版一般1-3個工作日即可拿到結(jié)婚證翻譯件。
2、【推薦方式】將結(jié)婚證掃描、拍照成電子版發(fā)送至我司專用郵箱:(注明“結(jié)婚證翻譯公證”),電子版的一般24小時內(nèi)可以拿到。

翻譯報價

因為翻譯的報價根據(jù)您所需的翻譯語種、專業(yè)領(lǐng)域、翻譯時間、文件大小等因素確定價格,如果您想要詳細了解請您致電:400-600-6870或者將您所需要翻譯的證件掃描、拍照過后的電子版本發(fā)送到公司證件部翻譯專用郵箱:(在后面注明是進行什么證件的翻譯)。

有效的證件翻譯須知:

需擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。

正規(guī)的國內(nèi)翻譯公司,其中文全稱必須帶有“翻譯”兩字,不能以咨詢服務(wù)、信息技術(shù)、文化傳播等公司名稱進行翻譯蓋章。而英文全稱則需帶有“Translation”這個單詞,同樣是翻譯的意思。

結(jié)婚證翻譯及公證要由大使館認可的專業(yè)來做,附上該翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件、譯員的相關(guān)信息,并加蓋翻譯專用章才具有效應(yīng)。

正規(guī)的翻譯公司必須是經(jīng)過工商局批準,擁有涉外備案編碼。

不滿足以上條件者,證件的翻譯件是無效的,如果您需要進行證件方面的翻譯,請謹慎選擇正規(guī)、權(quán)威的翻譯公司。

駕照翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 駕照翻譯中要注意幾點事項呢?
  • 南京境外駕照換國內(nèi)駕照流程及翻譯
  • 駕駛證駕照翻譯中要注意幾點
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護負責。免費為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:Pdf文檔怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進行漢字或英文識別,制成word文檔進行統(tǒng)計。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字數(shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字數(shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字數(shù)進行換算。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標準要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費標準一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費用可否降低?
    答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質(zhì)量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
    答:字數(shù)500以內(nèi)的資料收費為100元,字數(shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數(shù)標準收費。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項目都會認真負責、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負責稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費的?
    答:資料翻譯報價是根據(jù)稿件總字數(shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計“字符數(shù)(不計空格)”數(shù)值計算。您可以參看我們的翻譯報價。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線