jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

美國阿拉巴馬州出生證明翻譯模板樣稿

日期:2017-10-06 21:36:58 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

美國阿拉巴馬州出生證明翻譯,用于給小孩上戶口或者領(lǐng)取生育津貼。譯聲翻譯是專業(yè)翻譯公司是戶籍和公安局部門認(rèn)可的翻譯公司,請放心交付給我們。國外出生證明翻譯,請聯(lián)系譯聲翻譯。

 美國阿拉巴馬州出生證明翻譯案例

 阿拉巴馬州

衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)中心

縣文件號

 

 

州文件號   101     2011-1XXXX

1. 姓名
XXXX  (XXXXX)

2. 出生日期
20XX年5月4日

3. 性別

4. 是否多胎
單胎

5. 如果不是單胎
---

6. 出生縣
麥迪遜縣

7. 出生時(shí)間
XX:XX

8. 出生地
亨茨維爾婦女兒童醫(yī)院

9. 出生市、鎮(zhèn)或地點(diǎn)
亨茨維爾

10. 護(hù)理人員姓名
Sharon L Callison

11. 護(hù)理人員類型
醫(yī)師

12. 護(hù)理人員地址
阿拉巴馬州亨茨維爾

13. 母親婚前姓名
XX

14. 母親出生日期
XXX年X月X日

15. 母親合法姓名

XX

16. 母親出生日
中國

17. 母親居住地——州
阿拉巴馬州

18. 母親居住地——縣
麥迪遜縣

19. 父親姓名
XXX

20. 父親出生日期
XXX年X月XX日

21. 父親出生地
中國

22. 登記官姓名
Catherine Molchan Donald

22. 存檔日期
XXXX年5月5日

 

第二部分

修正事實(shí)

 

按照父母于2011年7月15日簽署的書面陳述,登記者姓氏從Lee修正為Li。
完成:2011年7月19日 CGH。

ADPH 10-01-06

該文件為存檔在亞拉巴馬州蒙哥馬利亞阿拉巴馬公共衛(wèi)生部衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)中心的原始記錄的官方認(rèn)證副本。

 

翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 在美國做公證時(shí)如果是翻譯公證要怎么辦
  • 美國學(xué)位縮寫中英翻譯
  • 選擇合適自己的阿拉伯語翻譯機(jī)構(gòu)
  • 常見問題相關(guān)問答
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對于口譯項(xiàng)目,一定可以。對于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會配合。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨(dú)自承擔(dān)口譯任務(wù)?(為什么就一個(gè)小時(shí)的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個(gè)高強(qiáng)度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續(xù)翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進(jìn)行工作以保證會議的正常進(jìn)行。 這也就解釋了為什么1個(gè)小時(shí)的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說明您可能還未做好進(jìn)軍國際市場的準(zhǔn)備。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
    答:翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場大中型會議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線