阿根延在中國推廣“南方計(jì)劃”翻譯資助項(xiàng)目
日期:2017-10-15 09:07:41 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
譯聲近日從書展獲悉,阿根廷外交與宗教事務(wù)部為促進(jìn)、加強(qiáng)阿根廷本國文學(xué)作品外文出版,特此推出了一項(xiàng)支持翻譯的“南方計(jì)劃”。據(jù)該項(xiàng)目代表迪耶戈·洛倫索(lic diego lorenzo)先生介紹,“南方計(jì)劃”自成立至今,已補(bǔ)貼400部作品翻譯成40個(gè)國家的34門語言。目前,申請補(bǔ)貼翻譯成中文書籍有作家愛德華多·薩切里所著的《謎一樣的眼睛》這本書,另外還有三本書正在進(jìn)行中。
這一項(xiàng)目于2009年推出,是阿根廷政府推動(dòng)阿根廷作家作品的外文出版,加強(qiáng)阿根廷國民形象、思想文化和價(jià)值體系在海外傳播的重要舉措。2010年,“南方計(jì)劃”項(xiàng)目正式成為阿根廷的“政府長期政策”。
補(bǔ)貼作品文學(xué)形式不限,不論是虛幻還是寫實(shí)作品,都應(yīng)當(dāng)由寫作并曾事先出版。一個(gè)由文化、文學(xué)和出版界知名人士組成的翻譯評(píng)審委員會(huì)將負(fù)責(zé)評(píng)估已正式提交的翻譯補(bǔ)貼申請。該項(xiàng)目為阿根廷作家的作品翻譯提供補(bǔ)貼,所補(bǔ)貼的作品既可以是經(jīng)典作品,也可以是當(dāng)代作品,但其主題應(yīng)當(dāng)是具有代表性,能夠反應(yīng)阿根廷國家和民族的特性。
據(jù)迪耶戈先生介紹說,外國出版商只有承諾在申請日期的下一年11月30日前出版翻譯好的作品才能獲得補(bǔ)貼,補(bǔ)貼的申請期為2月15日至9月30日。
另外,關(guān)于申請補(bǔ)貼形式,迪耶戈補(bǔ)充說,阿根廷出版商、作品或者擁有著作權(quán)的經(jīng)紀(jì)人可以代表外國出版商申請有關(guān)補(bǔ)貼,但最終只能直接支付給外國出版商。
文章來源:人民網(wǎng)—國際頻道
翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24