翻譯教育峰會在外國語大學(xué)隆重召開
日期:2017-10-15 09:08:05 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
世界需要溝通,溝通需要跨文化交流人才。為了促進(jìn)翻譯教育的發(fā)展和跨文化交流人才的培養(yǎng),由外國語大學(xué)與中國翻譯協(xié)會共同主辦、外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院承辦的“翻譯教育發(fā)展國際學(xué)術(shù)研討會”于2011年5月21日至22日在外國語大學(xué)逸夫樓隆重召開。
此次研討會是翻譯教育界的一次高峰會議。來自國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會數(shù)十家國際一流翻譯院系和國內(nèi)設(shè)有翻譯專業(yè)的院校近300名教授、專家和學(xué)者參加了此次研討會。共同探討國際翻譯教育的發(fā)展模式以及交流和相互促進(jìn)的方式方法。
教育部副部長郝平到會作了熱情洋溢的致辭,指出:“翻譯教育在中國的發(fā)展歷程還比較短,但是發(fā)展十分迅猛。培養(yǎng)更多高質(zhì)量的高層次跨文化交流人才,促進(jìn)文化之間的交流與溝通,已成為各國面臨的重要課題。
中國翻譯協(xié)會會長李肇星參加研討會開幕式,對研討會的成功舉辦表示祝賀。
此次研討會引起了相關(guān)國際機(jī)構(gòu)的強(qiáng)列關(guān)注,聯(lián)合國主管大會事務(wù)的副秘書長沙班(Shaaban M. Shaaban)專程從聯(lián)合國總部飛來參加大會,并在研討會上作主旨發(fā)言。歐盟翻譯總司司長Marco BENEDETTI和歐洲議會翻譯總司的司長Olga Cosmidou也應(yīng)邀前來參加研討會。
翻譯教育在中國的發(fā)展確實(shí)短暫,從1979年聯(lián)合國翻譯培訓(xùn)部在外國語大學(xué)舉辦以來,才走過了30多個(gè)年頭,然而,翻譯教育事業(yè)的發(fā)展卻十分迅猛。1994年外國語大學(xué)在聯(lián)合國翻譯培訓(xùn)部的基礎(chǔ)上建立了高級翻譯學(xué)院,是第一家建立高級翻譯學(xué)院、確立翻譯學(xué)科的高校。隨后翻譯專業(yè)在其他高校相繼設(shè)立,目前全國已經(jīng)有158家高校設(shè)有翻譯專業(yè)。
外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院,是中國第一個(gè)以翻譯為專業(yè)學(xué)科的碩士層次的學(xué)院,30年的歷程,他們培養(yǎng)了近千名優(yōu)秀的高級翻譯人才和跨文化交流人才,這些人員均活躍在聯(lián)合國等國際機(jī)構(gòu)、政府機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位和各個(gè)行業(yè)中,成為溝通的橋梁和文化的使者。優(yōu)質(zhì)的教育、累累的碩果為其在國際教育界贏得了很高的聲譽(yù)。2008年,國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)吸收外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院為其成員。
此次研討會同時(shí)還是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會的年會,這是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會第一次在中國舉辦年會。研討會的舉辦,就是要建立一個(gè)國際翻譯教育界交流的平臺,一方面向世界展示中國翻譯教育的發(fā)展面貌,將中國翻譯教學(xué)、翻譯研究的成果介紹給海外,另一方面也以開放的視角了解和吸收國際翻譯教育的理念,感受國際翻譯教育的實(shí)踐,并將這些理念與實(shí)踐應(yīng)用到中國的翻譯教育中。同時(shí),中國翻譯教育界不懈的努力和勤奮的工作也會給海外的同行帶來很多借鑒和啟迪。
據(jù)悉此次研討會已促成了眾多國際翻譯院校之間的交流與合作,這應(yīng)該是這次研討會的重要成果之一。
教育行業(yè)翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24