野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司:國內(nèi)駕照翻譯模板

日期:2018-03-03 17:34:20 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

上面為大家介紹了駕照翻譯的相關(guān)注意事項,那么譯聲為大家詳細(xì)介紹國內(nèi)駕照該如何翻譯。在一般情況下,國內(nèi)駕照經(jīng)由專業(yè)進(jìn)行翻譯后,經(jīng)過各國車輛管理所認(rèn)證之后便可以正常使用(但各國對于使用條件及使用時限的規(guī)定有所不同)。

 

國內(nèi)駕照翻譯樣稿,國內(nèi)駕照翻譯模板:

中國人民共和國的駕駛執(zhí)照
證號:3703051989050XXXX3
姓名:XXX      性別:男      國籍:中國
地址:山東省淄博市臨淄區(qū)XX路XX生活區(qū)XX號XX室

                           出生日期:1989年5月3日
承辦人簽章:(蓋章)        駕照發(fā)放日期:2009年2月1日          照片
準(zhǔn)駕車型:C1 

發(fā)放日期:2009年2月1日                                  有效期:6年
山東省淄博市XX公安局(蓋章)

 

駕駛許可證類別碼

A1

20座以上的大客車和A3、B1、B2

C4

三輪汽車

A2

牽引車和B1、B2、M

D

三輪摩托車和E

A3

城市公交車和C1

E

普通兩輪摩托車和F

B1

10座—19座的中型客車和C1、M

F

輕便摩托車

B2

大貨車和C1、M 

M

輪式自行機(jī)械車

C1

9座以下的小型汽車和C2、C3

N

無軌電車

C2

小型自動檔汽車

P

有軌電車

C3

低速載貨汽車和C1

   

公安機(jī)關(guān)交通管理部門以外的任何單位或者個人,不得收繳、扣留機(jī)動車駕駛證。

 

中國人民共和國的駕駛執(zhí)照(副頁)
證號:3703051989050XXXX3
姓名:XXX        檔案編號:3703XXXX3725
記錄:請于2015年2月1日前九十日內(nèi)申請換領(lǐng)新駕駛證

 

Driving License of the People’s Republic of China
No.: 3703051989050XXXX3
Name: XXX             M/F: Male        Nationality: Chinese
Address: Room XX, No.XX, XX Living area, XX Road, Linzi District, Zibo, Shandong Province

Birth Date: May  03, 1989
Registrar: (sealed)        First Issue Date: February 1, 2009           photo
Class:   C1

Valid From: February 01, 2009                        Valid For: 6 years
XX Police Detachment of Zibo Public Security Bureau, Shandong Province (Seal)

 

CODE OF DRIVER LICENSE CLASSES

A1

Large passenger vehicle and A3, B1, B2

C4

Tricar

A2

Tractor and B1, B2, M

D

General three-wheel motorcycle and E

A3

City bus and C1

E

General two-wheel motorcycle and F

B1

Medium-sized passenger vehicle and C1, M

F

Light motorcycle

B2

Large truck and C1, M

M

Wheeled automatical car

C1

Small car and C2, C3

N

Trolley bus

C2

Small automatic car

P

Tramcar

C3

Low speed lorry and C4

   

No organization or individual but the traffic authority of the public security bureau may detain this driving license.

 

Driving License of the People’s Republic of China (Counterpart)
No.: 3703051989050XXXX3
Name:XX                                              File No.
: 3703XXXX3725
Record: Please apply for a new driver's license renewal within 90 days Before February 01, 2015 

      以上內(nèi)容就是給大家介紹的國內(nèi)駕照翻譯的模板。如果您需要駕照翻譯,或者需要了解更多關(guān)于駕照翻譯的相關(guān)資訊,敬請聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司作為專業(yè)的翻譯公司,長期從事論文翻譯、證件翻譯,能夠為您提供專業(yè)高效的翻譯服務(wù),敬請聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.

 


駕照翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 判斷專業(yè)翻譯公司可根據(jù)以上這幾點(diǎn)來考
  • 如何判斷專業(yè)翻譯公司好壞
  • 性價比高的翻譯公司 如何選擇選擇翻譯外
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:你們翻譯公司是否就是一個中介機(jī)構(gòu)?
    答:1、我們有自己的翻譯部,所有的文件都是經(jīng)過我們的譯員翻譯出來的。 2、我們有統(tǒng)籌和校審部,所有文件的質(zhì)量都是這兩個部門來把關(guān)。 3、我們對翻譯的后期修改維護(hù)負(fù)責(zé)。免費(fèi)為客戶提供后期的稿件維修工作。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服經(jīng)理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應(yīng)與溝通,節(jié)假日不休。
    問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個合理分擔(dān)風(fēng)險的問題。對雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:如何估算翻譯時間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當(dāng)?shù)木彌_時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:重要項目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時上門進(jìn)行項目洽談、合同簽署、稿件取送等活動。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:為什么以WORD軟件里“字符數(shù)(不計空格)”項為字?jǐn)?shù)統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn)?
    答: 翻譯標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)做闡述,以WORD軟件中的“字符數(shù)(不計空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的標(biāo)準(zhǔn),即在統(tǒng)計中包括了標(biāo)點(diǎn)符號和特殊字符,因為我們處理稿件時,要考慮標(biāo)點(diǎn)符號的意義,標(biāo)點(diǎn)是可以決定句子意思的元素,正如魯迅先生曾指出的,一篇沒有標(biāo)點(diǎn)符合或錯用標(biāo)點(diǎn)符號的文章不能稱其為文章;另外,化學(xué)式,數(shù)學(xué)公式等在翻譯中我們也要考慮,而這樣做并不比進(jìn)行純文本翻譯更節(jié)省時間。我們建議客戶,把給我們的稿件中所有不需要的東西全部刪除,在節(jié)省您成本的同時、也使我們的工作發(fā)揮最大的效力。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線