jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

翻譯公司:影響標(biāo)書翻譯價(jià)格的因素

日期:2017-10-16 13:09:31 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪


      英語(yǔ)標(biāo)書翻譯在企業(yè)進(jìn)行投標(biāo)當(dāng)中在很大程度上上影響了客戶能否成功,對(duì)于如此重要的標(biāo)書來說,它的翻譯價(jià)格又是怎么制定的呢?下面就來給大家介紹一下有什么因素影響英語(yǔ)標(biāo)書翻譯價(jià)格。

 

  第一、翻譯類型

  翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對(duì)來說,口譯的價(jià)格自然要高出許多,這是毋庸置疑的。口譯的標(biāo)書價(jià)格一般是按照時(shí)間計(jì)算的,每小時(shí)或是每天的價(jià)格是多少,而在筆譯中,價(jià)格主要是憑借字?jǐn)?shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時(shí)間相當(dāng),那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì)遠(yuǎn)低于口譯。

 

  第二、翻譯語(yǔ)種

  語(yǔ)種也是影響標(biāo)書翻譯的一大因素,語(yǔ)種越是罕見的,價(jià)格也就相應(yīng)的越高。如果是英語(yǔ)標(biāo)書翻譯的筆譯,價(jià)格大概會(huì)處于170元到220元按每一千字計(jì)算。而如果是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等小語(yǔ)種的標(biāo)書翻譯,價(jià)格大約會(huì)在每千字上調(diào)80元到120元。

 

  第三、交稿日期

  由于標(biāo)書文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì)相對(duì)較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高,特別緊急的稿件價(jià)格甚至?xí)竭_(dá)平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。

  在英語(yǔ)標(biāo)書翻譯的價(jià)格上,確實(shí)相對(duì)其他語(yǔ)種價(jià)格較低,但如果能保質(zhì)保量,準(zhǔn)時(shí)上交稿件或進(jìn)行口譯,相信還是能取得一定的價(jià)格優(yōu)勢(shì)。更多翻譯資訊、或者需要標(biāo)書翻譯,敬請(qǐng)聯(lián)系我們。專業(yè)的,長(zhǎng)期從事論文翻譯、證件翻譯,能夠?yàn)槟峁I(yè)高效的翻譯服務(wù),敬請(qǐng)聯(lián)系我們,譯聲翻譯公司:400-600-6870.

 

 


標(biāo)書翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢?
  • 判斷專業(yè)翻譯公司可根據(jù)以上這幾點(diǎn)來考
  • 如何判斷專業(yè)翻譯公司好壞
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:請(qǐng)問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的譯法。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對(duì)承接的翻譯項(xiàng)目都會(huì)認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對(duì)稿件質(zhì)量不滿意,我們會(huì)負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:我的譯文在語(yǔ)法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤(rùn)色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:修改或潤(rùn)色己翻譯過的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語(yǔ)言語(yǔ)法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問:我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線