野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_翻譯公司報(bào)價(jià)

日期:2018-11-01 21:09:04 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

      譯聲翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的難易程度、目標(biāo)語種、專業(yè)要求、交稿時(shí)間等多種因素綜合決定的,翻譯質(zhì)量和等級(jí)也會(huì)有不同的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。以下是譯聲翻譯公司不同類型的翻譯服務(wù)所制訂的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

筆譯翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

筆譯翻譯,就是對(duì)文件進(jìn)行翻譯。筆譯翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)主要是統(tǒng)計(jì)方式千字符來計(jì)算的,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)因語種不同、不同用途可分為閱讀級(jí)、商務(wù)級(jí)、高級(jí)商務(wù)級(jí)、專業(yè)級(jí)、出版級(jí)幾個(gè)級(jí)別,譯聲翻譯公司之所以對(duì)稿件進(jìn)行分級(jí)主要是能使客戶快速區(qū)分自己所需的翻譯稿件難度和實(shí)際用途能準(zhǔn)確獲取翻譯報(bào)價(jià)。

注:字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法:1、中文原稿:以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”所顯示的字符數(shù)(不計(jì)空格)為準(zhǔn);2、英文原稿以 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)” 所顯示的字?jǐn)?shù)×2(預(yù)估算,以實(shí)際翻譯的中文為準(zhǔn))。

質(zhì)量描述 / 翻譯等級(jí)

閱讀級(jí)

商務(wù)級(jí)

高級(jí)商務(wù)級(jí)

專業(yè)級(jí)

出版級(jí)

文件用途

閱讀性文件的理解、個(gè)人參考

個(gè)人或公司商務(wù)資料文件

專業(yè)難度稍高或要求質(zhì)量稍高,高層或者外國客戶看

專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強(qiáng)的文件

國外SCI、EI期刊投稿,出版的專業(yè)書籍

專業(yè)詞匯比例

5%≤

5%-10%

10%-20%

20%-40%

專業(yè)詞匯 ≤50%

文件類型

書信、郵件、文章、網(wǎng)站大致內(nèi)容的閱讀

標(biāo)書、合同、網(wǎng)站、簡介、簡歷、推薦信、移民等常見商務(wù)文件等

產(chǎn)品說明、化工、機(jī)械、石油、地質(zhì)等商務(wù)領(lǐng)域,專業(yè)詞匯較多

宣傳、技術(shù)手冊(cè),使用說明書等

書籍以及需要發(fā)表的論文

處理流程

譯員翻譯+自校+排版

資深譯員翻譯+審校(英日韓)+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審

資深譯員翻譯+專家級(jí)審校(英日韓)+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審

專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+審校老師專業(yè)二審

專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+高級(jí)譯審老師潤色

檢查項(xiàng)

不影響理解其他錯(cuò)誤

用詞精準(zhǔn)性語言流暢度

用語考究,符合目標(biāo)語言用語習(xí)慣

專業(yè)名詞及語感

術(shù)語準(zhǔn)確度,符合論文發(fā)表翻譯要求

部分筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)(價(jià)格僅供參考)

源語種

翻譯方向

閱讀級(jí)

商務(wù)級(jí)

高級(jí)商務(wù)級(jí)

專業(yè)級(jí)

出版級(jí)

中文

英文

135

150-180

200-240

260-300

468

英文

中文

150

170-200

190-240

280-320

428

日/韓

中文

145

190-220

240-260

280-320

448

中文

日/韓

160

210-240

260-280

300-340

488

其他語種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)來電咨詢400-600-6870或在線咨詢客服

證件翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

證件類型

語種

備注

英語

日語、韓語

德語法語、俄語

西、葡、意、阿

蒙、泰、越、緬、柬等小語種

本列報(bào)價(jià)僅針對(duì)英文資料 其他語種請(qǐng)來電咨詢

畢業(yè)證

100起

130

150

200

300

 

學(xué)位證

100起

130

150

200

300

一張學(xué)位證+一張成績單 = 200元

成績單每多一頁增加50元

成績單

100起

130

150

200

300

(中文本科成績單200元) 

學(xué)歷認(rèn)證

100起

130

150

200

300

 

在讀證明

100起

130

150

200

300

 

錄取通知書

150起

180

200

250

350

 

護(hù)照

100起

130

150

200

300

 

出生證明

150起

180

200

250

350

 

未獲刑證明

150

130

150

200

300

 

婚姻證明

100起

130

150

200

300

 

職業(yè)證明

100起

130

150

200

300

 

戶口本

100起

130

150

200

300

單頁內(nèi)基準(zhǔn)價(jià),每多一頁增加20元

駕駛證

100起

130

150

200

300

 

結(jié)婚證

100起

130

150

200

300

 

身份證

100起

130

150

200

300

 

營業(yè)執(zhí)照

150起

180

200

250

350

 

稅務(wù)本

100起

130

150

200

300

 

簽證材料

按照實(shí)際提供資料計(jì)費(fèi),量大可優(yōu)惠

移民材料

蓋章郵寄

免郵費(fèi),電子譯稿掃描件一般在24h之內(nèi)到手,快遞寄送紙質(zhì)蓋章件的速度一般是同城24小時(shí)可送達(dá),異地48小時(shí)!

蓋章掃描

每個(gè)騎縫章英語50元,其他50-80元。一個(gè)騎縫章視為一份文件。

 

翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司報(bào)價(jià)相關(guān)閱讀Relate

  • 翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)受影響因素
  • 翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)究竟怎樣
  • 翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)到底是否合理呢?
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問:選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^程可能比翻譯過程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問:我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:可否按客戶特定要求來進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線