英文翻譯價(jià)格英文翻譯是怎樣的?
日期:2017-11-15 22:23:46 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
關(guān)于“英文翻譯價(jià)格”,我們特意在市場(chǎng)做了一個(gè)調(diào)查,沒(méi)有規(guī)范的市場(chǎng)上收費(fèi)價(jià)格眾說(shuō)紛紜,我們大概羅列了一下幾種說(shuō)法,僅供大家參考!建議如需英文翻譯服務(wù)還是希望大家能找正規(guī)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),安全靠高。
筆譯 : 單位:元 / 千字 (不計(jì)空格中文字符)
語(yǔ)種 類別 |
英語(yǔ)翻譯 | 日/韓 | 德/法/俄 | 小語(yǔ)種 | ||||
英譯中 | 譯聲英 | 外譯中 | 譯聲外 | 外譯中 | 譯聲外 | 外譯中 | 譯聲外 | |
閱讀級(jí) | 120-130 | 130-150 | 160-180 | 180-200 | 160-180 | 180-200 | 260-300 | 280-350 |
工業(yè)級(jí) | 130-160 | 140-180 | 180-220 | 200-260 | 180-220 | 200-260 | 280-320 | 300-350 |
商務(wù)級(jí) | 150-180 | 160-220 | 200-260 | 220-280 | 200-240 | 220-260 | 300-320 | 320-380 |
出版級(jí) | 160-200 | 180-300 | 220-280 | 240-350 | 220-280 | 240-350 | 320-350 | 350-450 |
備注: 1、 對(duì)于字?jǐn)?shù)較多的客戶,可與工作人員協(xié)定合作價(jià)格。 2、 特殊專業(yè)、稀有語(yǔ)種及有特殊要求的稿件,與客戶另議價(jià)格和時(shí)間; 3、 出國(guó)證件類翻譯由于類別不同報(bào)價(jià)也不同,蓋章一份50元。具體細(xì)節(jié),請(qǐng)您咨詢客服; 4、 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法:Microsoft Word菜單“工具”-“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”-“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字; 5、通常在5-10個(gè)工作日內(nèi)交稿。加急,立等可取、八小時(shí)之內(nèi)及超出正常交稿時(shí)間的稿件,加急費(fèi)用范圍30%-200%。 |
口譯:
服務(wù)類別 | 英語(yǔ) | 日、韓、法、德語(yǔ) | 其他小語(yǔ)種 |
展覽、旅游陪同 | 800元/人/天 | 1000元/人/天 | 1500元/人/天 |
交流、談判會(huì) | 1200元/人/天 | 1500元/人/天 | 1800-2500元/人/天 |
中型國(guó)際會(huì)議 | 1800-2500元/人/天 | 2500-3500元/人/天 | 3000-4500元/人/天 |
大型國(guó)際會(huì)議 | 2000-2500元/人/小時(shí) | 2500-4000元/人/小時(shí) | 2800-5500元/人/小時(shí) |
同聲傳譯 | 1000-1500元/人/小時(shí)(半天起) |
1200-1800元/人/小時(shí) (半天起) |
1400-2000元/人/小時(shí) (半天起) |
6000-8000元/人/天 | 7000-9000元/人/天 | 8000-10000元/人/天 | |
備注: 翻譯工作時(shí)間為8小時(shí)/人/天,加班費(fèi)用另行約定。 外埠出差的交通、食宿等費(fèi)用由客戶承擔(dān)。 同聲傳譯至少由2-3人完成。 |
英文翻譯英文翻譯,英文翻譯價(jià)格相關(guān)閱讀Relate
翻譯語(yǔ)種相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):為什么同傳譯員不能一人獨(dú)自承擔(dān)口譯任務(wù)?(為什么就一個(gè)小時(shí)的會(huì)議,不能只請(qǐng)一名翻譯)?
答:同聲翻譯是一個(gè)高強(qiáng)度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續(xù)翻譯不得超過(guò)20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進(jìn)行工作以保證會(huì)議的正常進(jìn)行。 這也就解釋了為什么1個(gè)小時(shí)的會(huì),同樣是需要請(qǐng)兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
問(wèn):為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
答:百度里面的翻譯公司好多無(wú)實(shí)體辦公室、無(wú)營(yíng)業(yè)執(zhí)照、無(wú)翻譯人員、無(wú)本經(jīng)營(yíng),以低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁(yè)稿子?
答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請(qǐng)先想一想您在開(kāi)發(fā)國(guó)際市場(chǎng)的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺(jué)得難以承受聘請(qǐng)專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說(shuō)明您可能還未做好進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的準(zhǔn)備。
問(wèn):你們譯員團(tuán)隊(duì)的資歷情況如何?
答:翻譯公司的核心競(jìng)爭(zhēng)力就是翻譯人才的競(jìng)爭(zhēng)。公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級(jí)以上證書(shū),具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),筆譯工作量超過(guò)500萬(wàn)字以上,口譯工作量達(dá)每年50至100場(chǎng)大中型會(huì)議。翻譯審校團(tuán)隊(duì)由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
問(wèn):是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
答:請(qǐng)?jiān)诙ǜ逯笤俜g。您可能希望盡快啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目,所以在起草過(guò)程中就讓譯者開(kāi)始翻譯,但實(shí)際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費(fèi)時(shí)更多,費(fèi)用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯(cuò)的可能性就越大。
問(wèn):你們翻譯哪些語(yǔ)種?
答:我們主要致力于亞洲和歐洲語(yǔ)種的翻譯服務(wù),其中包括英語(yǔ)和中文到日文、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯。
問(wèn):是否可以提供免費(fèi)試譯?
答:可根據(jù)整體項(xiàng)目的翻譯量為您提供300字左右的免費(fèi)測(cè)試服務(wù)。客戶需提供詳細(xì)的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語(yǔ)英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語(yǔ)翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開(kāi)發(fā)常見(jiàn)英文單詞及縮寫 09-03
- 出國(guó)留學(xué)怎么翻譯成績(jī)單? 09-03
- 標(biāo)書(shū)翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語(yǔ)義策略精要——語(yǔ)義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對(duì)照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語(yǔ)詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語(yǔ)詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯 08-11
- 常用服裝英語(yǔ)詞匯I 08-13
- 服裝英語(yǔ)實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語(yǔ)句 08-17
- 平版印刷術(shù)語(yǔ)英語(yǔ)翻譯 08-24