專業(yè)翻譯公司助您學(xué)德語
日期:2020-06-15 09:34:54 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
在翻譯公司中,德語的翻譯人員較少,精通者尤為不多。譯聲的德語翻譯人員憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)積累下來的優(yōu)質(zhì)資質(zhì),很好的保證了德語文檔翻譯的質(zhì)量。
那么為什么德語翻譯的人員少呢?可能是要?dú)w因于德語的難學(xué),難懂,難掌握了。譯聲德語翻譯的A級譯員有20多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),可以說是德語翻譯在他那里已經(jīng)達(dá)到了得心應(yīng)手的地步。
好的翻譯人員是建立在德語學(xué)習(xí)好的基礎(chǔ)上的,我們很多人達(dá)不到精通熟練德語的地步,也可以說很多人對于德語還是只一窮二白的“小白”,那么小白該怎么入門德語的學(xué)習(xí)呢?譯聲給您指點(diǎn)一二。

1、德語的發(fā)音比較難,所以在開始我們一定要重視德語的語音學(xué)習(xí)。譯聲建議您花費(fèi)一個(gè)月的時(shí)間學(xué)習(xí)語音,并且在學(xué)習(xí)過程中順便學(xué)習(xí)一些簡單的單詞、句型、和語法。在學(xué)習(xí)德語的語音過程中,學(xué)習(xí)者要多重復(fù)練習(xí),用念單詞進(jìn)行鞏固,體會其用法。
2、任何語言的基礎(chǔ)都是詞匯,所以詞匯的掌握是德語進(jìn)一步學(xué)習(xí)的保證。針對我們學(xué)習(xí)德語的目的,可以有選擇性的背單詞。比如我們學(xué)習(xí)德語是想看一些德語原著書籍,我們在背單詞的時(shí)候,就可以重復(fù)看單詞,加強(qiáng)眼睛對單詞的辨識能力,達(dá)到知道中文意思的地步,并不一定要會寫出來。如果我們想用德語和人交流,就要在背單詞的時(shí)候,大聲開口背,并嚴(yán)格要求自己發(fā)音的準(zhǔn)確性。
3、語法,無論哪種語言,語法都是語言的骨架,就像糖葫蘆的竹簽,串聯(lián)起來散落的詞匯,組成一個(gè)通順完美的句子。語法可以幫助我們說出準(zhǔn)確地句子,看得懂長的復(fù)雜的句子。如果想要練習(xí)德語的閱讀能力,語法是必須要打好的基本功。如果學(xué)習(xí)德語主要用于簡單對話,也可以忽略繁多的語法學(xué)習(xí),只需要多練習(xí)對話,形成語感,讓表達(dá)的方式變成一種習(xí)慣,就可以說出正確通順的德語。
4、口語和聽力。這兩項(xiàng)是不分家的,聽是說的基礎(chǔ),說是聽的升華和發(fā)展。要想練好德語的聽力和口語,一定要多聽相關(guān)錄音,多“自言自語”或找人交流。與人交流,是練習(xí)德語聽力和口語最快最有效的方法。
5、閱讀和寫作。德語的閱讀與寫作的關(guān)系和聽力與口語的關(guān)系一樣,都是相輔相成的。和上述一樣,閱讀的練習(xí)需要多閱讀文章。可以先從最簡單的對話入手,然后讀簡單的短文、簡單的長篇,再慢慢閱讀稍有難度的文章,最后是閱讀復(fù)雜的短文、復(fù)雜的長篇。在閱讀的過程中,可以觀察文章的用詞和構(gòu)句進(jìn)行仿寫,仿寫是自己寫的基礎(chǔ),最開始寫的時(shí)候,可以抄錄文章,讓手先習(xí)慣德語的字體。
德語的學(xué)習(xí)有很多值得研究的地方,上述5點(diǎn)只是最簡單基礎(chǔ)的方面。無論學(xué)習(xí)哪一種語言,學(xué)習(xí)者都不要急于求成,不能一朝無結(jié)果就果斷放棄。翻譯的公司譯聲祝愿您在我們指點(diǎn)下對德語的學(xué)習(xí)更加有信心。
德語翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Recent
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機(jī)械制造翻譯的教學(xué)改革 機(jī)械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細(xì)節(jié) 09-03
- 病例報(bào)告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項(xiàng)要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標(biāo)書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點(diǎn)文章 Recent
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實(shí)用技能培訓(xùn)-實(shí)用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24