翻譯公司報價與質(zhì)量是成正比的
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯案例 > 常見問題 / 日期:2017-10-24 21:47:04 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
不管是需要什么服務(wù),價格總是人們所關(guān)心的問題之一,專業(yè)翻譯公司在不斷的成長,翻譯價格與質(zhì)量基本上是成正比的,但是對于很多的公司來說請高品質(zhì)的譯聲翻譯公司會超出他們的預(yù)算,所以都會選擇一些性價比比較高的翻譯公司,那么這又要如何進行挑選呢?
有時候價格高的翻譯公司品質(zhì)卻還不一定是高的。有一些翻譯的老品牌由于做得久了,經(jīng)驗上總是會比其他翻譯公司足所以它的翻譯價格自然也比其他翻譯公司貴了。但是老品牌的翻譯公司之所以能夠成為老品牌,除了有一批品質(zhì)好的翻譯人員外當(dāng)然在宣傳、管理等方面,支出的也比其他翻譯公司要多,它的成本有一大部分是消耗在與翻譯無關(guān)的支出方面的。再加上競爭激烈,很多的老品牌翻譯公司的員工都跳槽到其他地方了,好的翻譯口碑事實上早已經(jīng)是名存實亡,正在做翻譯工作的是一批新的,經(jīng)驗比較少的翻譯人員。
翻譯公司報價與質(zhì)量的關(guān)系除了體現(xiàn)在高的翻譯價格方面,還體現(xiàn)在低的翻譯價格。在一些翻譯公司低價格不代表低品質(zhì)。有些翻譯公司由于是剛剛起步,為了能夠做好口碑,他們也會把價格定得比同行要稍微低一些。所以有時候一間剛剛成立的公司是不容小覷的,里面可能是臥虎藏龍的。特別是在翻譯一些新詞語詞匯的時候這些公司則會更加有優(yōu)勢。
有時候價格高的翻譯公司品質(zhì)卻還不一定是高的。有一些翻譯的老品牌由于做得久了,經(jīng)驗上總是會比其他翻譯公司足所以它的翻譯價格自然也比其他翻譯公司貴了。但是老品牌的翻譯公司之所以能夠成為老品牌,除了有一批品質(zhì)好的翻譯人員外當(dāng)然在宣傳、管理等方面,支出的也比其他翻譯公司要多,它的成本有一大部分是消耗在與翻譯無關(guān)的支出方面的。再加上競爭激烈,很多的老品牌翻譯公司的員工都跳槽到其他地方了,好的翻譯口碑事實上早已經(jīng)是名存實亡,正在做翻譯工作的是一批新的,經(jīng)驗比較少的翻譯人員。
翻譯公司報價與質(zhì)量的關(guān)系除了體現(xiàn)在高的翻譯價格方面,還體現(xiàn)在低的翻譯價格。在一些翻譯公司低價格不代表低品質(zhì)。有些翻譯公司由于是剛剛起步,為了能夠做好口碑,他們也會把價格定得比同行要稍微低一些。所以有時候一間剛剛成立的公司是不容小覷的,里面可能是臥虎藏龍的。特別是在翻譯一些新詞語詞匯的時候這些公司則會更加有優(yōu)勢。
相關(guān)閱讀 Relate
常見問題相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 中譯英1000字多少錢_中 10-09
- 中譯英翻譯筆譯一般怎么收費 10-07
- 翻譯公司譯員一天能翻譯多少 10-27
- 人工日語翻譯_人工日語翻譯 10-20
- 翻譯公司現(xiàn)場英語口譯一天多 10-17
- 韓語翻譯多少錢千字? 01-10
- 翻譯流程中的譯前、譯中、譯 10-25
- 意大利語筆譯翻譯一千字多少 03-11
- 德語翻譯中文如何收費(德語 10-08
- 翻譯公司排行榜_翻譯公司排 10-08