野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

小知識:駕照翻譯件

日期:2017-11-12 16:42:46 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網絡轉載侵權刪

小知識:駕照翻譯件

隨著國門的打開,越來越多的人選擇去國外走走,一時“出國熱”變的流行起來。然而,美國就是一個不錯的選擇,現(xiàn)如今美國十年簽證政策的開放,人們會選擇去美國旅游或是生子,那么到境外去租車旅游或自駕,你的中國駕照怎么可以在境外使用呢?這就需要駕照翻譯件了!今天,筆者就為大家具體介紹下駕照翻譯的相關知識。

1、什么是駕照翻譯件?有什么用途?

駕照翻譯件就是對中國大陸居民的駕照進行翻譯并打印出來的紙質文件。用于你在國外租車或駕車時方便租車公司和警察能夠更好的識別你的駕照的內容。

2、中國駕照翻譯件、中國駕照翻譯公證件、國際駕駛許可證(IDP)三者有什么區(qū)別?

首先一點,持有護照的中國公民只能通過“中國駕照原件+中國駕照翻譯件”或是“中國駕照原件+中國駕照翻譯公證件”的組合進行取車。國際駕駛許可證其實就是國際駕照,因為中國還沒有加入《聯(lián)合國道路交通公約》,所以中國公民是無法得到國家駕駛許可證的。即使通過其他渠道獲得,在你從國外租車的時候也不會被租車公司認可,就算你成功取車,一旦出現(xiàn)交通事故,保險公司也不予理賠。

中國駕照翻譯件,是由租車公司出具的,可在該租車公司指定的國家和地區(qū)的門店取車時使用。

中國駕照翻譯公證件,是由公證處出具的,可在任何支持中國駕照的國家和地區(qū)的門店取車時使用。

3、新版駕照還需要配合駕照翻譯件使用嗎?

如今,新版駕照中出現(xiàn)的英文內容只有標題的英文對照翻譯,而駕駛員的姓名地址等內容并沒有翻譯,所以,這并不算是有效的英文證件,租車公司不能識別出駕照的內容,所以還必須配合駕照翻譯件一同使用。

4、中國駕照翻譯件在使用過程中要注意什么?

1)駕照翻譯件要與本人有效的駕照原件同時出示;

2)在駕照翻譯件上粘貼本人有效的駕照原件的正反面復印件;

3)中國駕照翻譯件不能替代中國駕照翻譯公證件。

5、各國的租車公司對中國駕照的認可度如何?

1)美國地區(qū)對中國駕照的認可度最高;

2)歐洲以及其他地區(qū)對中國駕照的認可度較低;

3)國際化大型的租車公司對中國駕照認可度高。

 

以上就是對駕照翻譯件的相關了解,希望對想要去國外旅游或是生活的小伙伴有所幫助。想要找專業(yè)的駕照翻譯公司,就來譯聲翻譯公司。譯聲翻譯有非常資深的譯員、非常專業(yè)的團隊、非常豐富的駕照翻譯經驗,保證您駕照翻譯的質量,是您不二的選擇。

駕照翻譯相關閱讀Relate

  • 駕照翻譯中要注意幾點事項呢?
  • 南京境外駕照換國內駕照流程及翻譯
  • 駕駛證駕照翻譯中要注意幾點
  • 翻譯領域相關問答
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:怎么理性看待翻譯公司給出的報價?
    答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規(guī)范的項目流程,因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。 生產流程的每個環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。
    問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
    答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續(xù)翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:提供一個網站的網址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。 提供一個網站的網址,能夠給出報價嗎? 對于網站翻譯,如果您能提供網站的FTP,或您從后臺將整個網站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網頁文件,我們會提供給您格式與原網頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:擅長翻譯哪些專業(yè)領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領域的翻譯與本地化服務。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數統(tǒng)計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線