日語陪同翻譯常用句型
日期:2020-03-17 16:23:25 / 人氣:
/ 來源:網絡轉載侵權刪

陪同翻譯是我們在工作中,生活中都經常用到的一種翻譯服務,像商務談判,展會陪同,都會用到,今天專業(yè)翻譯公司教給各位幾句日語陪同翻譯常用的詞句表達,希望能給大家在需要用到時給到一些幫助。
譯文摘要:
~でいらっしゃいますか
請問~在嗎?
いつもお世話になっております~です
我是~平日承蒙您的關照了。
本日はわざわざお迎えいただきまして、まことに恐れ入ります
勞煩您今日特地來迎接我,十分不好意思。
~のご來訪を心待ちにしておりました
我們早就期待著您的到來了
今回皆様のために通訳をさせていただきます~と申します
這次請允許我為大家擔當翻譯的工作,我叫~
できる限り皆様のご要望に添えるようにします。
我會盡可能地滿足大家的要求。
~よりひとことご挨拶させていただきます
請~為我們致辭
~にどうかお気になさらないようにお伝えください
請您替我轉告給~,讓他千萬別放在心上。
~を代表しまして/にかわりまして
請允許我代表~
今回のスケジュールは中日雙方の度重ねる話し合いによって最終的に決定したものです
這次的日程是中日雙方反復協商最終確定的。
~というご要望もあろうと思いますので、~
考慮到~可能也有這樣的意愿~所以~
遠慮なくおっしゃってください。
請不要顧慮盡管說。
御用の際にはいつでもご連絡ください。
您有需要的時候,請隨時聯絡我。
1、 って <←と/という/というのは>
○ 僕は劉って言います。 <←と>
○ 李君は行くって言ってた。<←と>
○ 男って馬鹿ね。 <←というのは>
○ 李さんって方から電話よ。<←という>
2、 じゃ <←では>
○ じゃ、また明日?! ?lt;←では>
○ これ、私の本じゃないよ?!?lt;←ではない>
○ おい、雨じゃないか?! ?lt;←ではないか>
○ あれは李さんじゃない? <←ではない?>
3、 んだ <←のだ>
○ この本は僕んだ?! ?lt;←のだ>
○ どうしたんですか?! ?lt;←のですか>
○ 急いでいるんですが、~ <←のですが>
○ どうしたんでしょうか?! ?lt;←のでしょうか>
4、 んじゃない <←のではない>
○ 泣くんじゃない?! ?lt;←のではない>
○ 少し高いんじゃないか。 <←のではないか>
○ 帰ったんじゃない? <←のではない?>
○ 決して人に言うんじゃない。<←のではないよ>
5、 ちゃ/じゃ <←ては/では>
○ 食べては寢、寢ては食べ?!?lt;←ては=反復>
○ 遅刻しちゃいけない?! ?lt;←てはいけない>
○ 死んじゃいけない?! ?lt;←ではいけない>
○ この箱を開けてはならない。<←ではならない>
○ 急がなくちゃ遅刻するよ?!?lt;←なくては>
6、 なきゃ/なけりゃ <←なければ>
○ 君がやらなきゃ誰がする? <←なければ>
○ 言わなけりゃいいさ?! ?lt;←なければ>
○ やらなきゃならない?! ?lt;←なければならない>
○ 行かなけりゃなんない。 <←なければならない>
7、 たって/だって <←ても/でも>
○ いくら言ったって無駄だ?!?lt;←ても>
○ 急いだって間に合わない?!?lt;←でも>
○ 見たっていいよ?! ?lt;←てもいい>
○ 明日だっていい。 <←でもいい>
○ 怒らなくたっていい。 <←なくてもいい>
○ だって嫌いなんだもの?! ?lt;←でも>
8、 てる/でる <←ている/でいる >
○ あそこに座ってる人、誰? <←ている>
○ 鳥が空を飛んでる?! ?lt;←でいる>
○ 最初から知ってたよ?! ?lt;←ていた>
○ 子どもが公園で遊んでた?!?lt;←でいた>
9、 とく/どく <←ておく/でおく>
○ 僕から伝えとくよ?! ?lt;→ておく>
○ 今日、この資料を読んどく。<→でおく>
○ あの話、彼に伝えといた?!?lt;→ておいた>
○ 私に任せといてください?!?lt;→ておいて>
○ 部屋を掃除しとけ?! ?lt;→ておけ(男)>
10、ちゃう/じゃう <←てしまう>
○ 食べないと腐らせちゃうわ。<→てしまう>
○ これ以上毆ると死んじまう。<→でしまう>
○ しまった。忘れちゃった?!?lt;→てしまった>
○ もう読んじゃったよ?! ?lt;→でしまった>
11、かなぁ/かしら <≒だろうか>
「~かなぁ」為男女兼用,而「~かしら」為女性用語。
○ 明日晴れるかなぁ。
○ どうすればいいかなぁ。
○ 彼、來るかしら。
12、 かい?/だい? <≒ですか/ますか>
在男性用語中,含有疑問詞的疑問句中用「~だい?」,不含有疑問詞的疑問句中用「~かい?」
○ これは君のカメラかい?
○ 君も食べるかい?
○ 今、何時だい?
○ 先生はどんな人だい?
○ どうしてこんな失敗をしたんだい?
日語陪同翻譯,日語翻譯,陪同翻譯相關閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應該怎樣去 09-03
- 教育領域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質的商務翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓-實用語句 08-17
- 平版印刷術語英語翻譯 08-24