翻譯有筆譯和口譯兩種,口譯是直接語言翻譯,筆譯故名思義就是用筆書寫出來的翻譯文字,筆譯常用于:論文翻譯、簡歷翻譯、出國簽證證件翻譯、產(chǎn)品說明書翻譯等,筆譯翻譯行業(yè)的發(fā)展也不止于文學(xué)作品的翻譯。筆譯翻譯流程需要經(jīng)過翻譯、譯審、校錄、終校、抽查五個流程才完成翻譯文件,然后才會交于客戶手上。筆譯翻譯的內(nèi)容需要注意語言的文化因素,不同文化之間的差異;還要考慮倆種語言在社會中人們的生活方式、語言表達(dá)方式,內(nèi)涵的大致趨勢;這樣翻譯后的內(nèi)容即保留了原文的文化色彩,又用另一種語言完美的表達(dá)了原文的思想。

譯聲翻譯是國內(nèi)最具影響力的翻譯公司之一,在同行業(yè)中擁有不錯的口碑。為客戶提供各種形式的專業(yè)筆譯翻譯服務(wù)。翻譯人才資源豐富,根據(jù)客戶對稿件交稿日期 的要求不同,可以在保證翻譯質(zhì)量的前提下可以提供每天每人3000-50000字的彈性交稿速度,為客戶提供最大的便利。公司下設(shè)業(yè)務(wù)開發(fā)部、項目管理部、翻譯部、審校部、技術(shù)支持部、排版部、售后服務(wù)部等部門。公司年處理翻譯量約800萬字,排版量達(dá)5萬余頁。
筆譯分為外譯中和譯聲外,按照應(yīng)用領(lǐng)域可按照語種翻譯、文件類型翻譯、翻譯行業(yè)來細(xì)分;拓譜翻譯提供詳細(xì)的翻譯報價等服務(wù)。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
譯聲翻譯報價明細(xì) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
語種 | 普通 | 專業(yè) | 出版 | 500字內(nèi) | 證件/頁 外譯中 |
英文 | 175~220 | 230~385 | 460~725 | 110 | 150~175 |
日/韓 | 200~265 | 242~396 | 506~800 | 145 | 165~180 |
法/俄/德 | 265~308 | 352~429 | 575~836 | 242 | 180~220 |
西班牙 | 275~320 | 396~583 | 575~835 | 264 | 180~220 |
意大利 | 270~315 | 410~605 | 595~858 | 275 | 200~240 |
越南 | 380~418 | 495~638 | 625~880 | 286 | 200~240 |
阿拉伯 | 396~460 | 470~682 | 650~910 | 308 | 240~280 |
葡萄牙/泰 | 450~480 | 520~550 | 620~700 | 528 | 300~350 |
荷蘭 | 528~650 | 605~748 | 680~900 | 341 | 330~385 |
土耳其/芬蘭/瑞典 | 570~700 | 648~748 | 680~900 | 462 | 330~385 |
拉丁 | 920~990 | 1020~1090 | 1078~1155 | 770 | 440~550 |
蒙古 | 418~460 | 480~550 | 515~538 | 528 | 330~385 |
烏克蘭語 | 405~450 | 480~550 | 515~538 | 528 | 330~385 |
印尼/馬來 | 460~505 | 536~572 | 605~660 | 462 | 385~440 |
波斯語 | 550~605 | 638~704 | 770~690 | 528 | 440~550 |
希臘語 | 570~615 | 638~748 | 790~880 | 462 | 440~550 |
菲律賓/柬埔寨 | 595~638 | 666~715 | 735~825 | 528 | 440~550 |
哈薩克 | 660~715 | 735~770 | 825~858 | 528 | 440~550 |
捷克/希伯來/印地語(印度) | 680~735 | 750~810 | 845~9313 | 462 | 385~550 |
挪威/佛蘭德/保加利亞 | 715~750 | 790~865 | 1025~1089 | 550 | 440~550 |
梵文/斯洛伐克 | 737~770 | 815~858 | 900~990 | 572 | 440~550 |
烏爾都語/克羅地亞/塞爾維亞 | 770~820 | 840~900 | 958~1078 | 508 | 440~550 |
羅馬尼亞 | 775~825 | 845~900 | 958~1078 | 518 | 440~550 |
格魯吉亞語 | 925~990 | 1020~1090 | 1078~1155 | 550 | 440~550 |
菜單 | 5-10元/條 |
| 5-15元/條
|
|
|
|
|
|
|
以上報價可做參考,具體想要了解詳細(xì)報價,可咨詢我們在線客服或撥打我們的免費咨詢電話:158-9898-6870
常見問題相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。