野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

譯聲無(wú)錫翻譯公司為您提供以下翻譯參考價(jià),具體價(jià)錢(qián)需要您發(fā)送文件后根據(jù)資料種類和難易程度協(xié)商確定,我們將為您提供最合適的翻譯報(bào)價(jià)方案,對(duì)不同類型語(yǔ)言翻譯報(bào)價(jià)也會(huì)有所不同。下列表中列出了譯聲翻譯公司報(bào)價(jià)供您參考,詳情請(qǐng)致電譯聲無(wú)錫翻譯公司電話:15898986870 我們將與您一起商定一個(gè)合理的無(wú)錫翻譯報(bào)價(jià)

我們?yōu)槟峁┑姆g類型分為中外互譯和英外互譯兩種。

無(wú)錫翻譯公司報(bào)價(jià)
 

(一)中外互譯報(bào)價(jià)如下:

文字資料類報(bào)價(jià):

筆譯     RMB/千中文字符

翻譯等級(jí)

英語(yǔ)

日/韓

法/德/俄

意/西/葡/阿等

其他小語(yǔ)種

中英互譯

中外互譯

中外互譯

中外互譯

普通級(jí)

120-140元/千字

140-160元/千字

180-220元/千字

220-270元/千字

請(qǐng)咨詢客服

專業(yè)級(jí)

150-180元/千字

170-220元/千字

230-280元/千字

250-320元/千字

請(qǐng)咨詢客服

出版級(jí)

200-300元/千字

280-400元/千字

400-500元/千字

500-700元/千字

請(qǐng)咨詢客服

說(shuō) 明

1. 普通類級(jí)別一般指客戶作為參考了解使用的譯文,對(duì)稿件的語(yǔ)言風(fēng)格沒(méi)有特別的規(guī)定要求,且翻譯難度不大的普通類文稿,少涉及技術(shù)詞匯的公司介紹類文字或難度不大的技術(shù)類稿件;

2. 專業(yè)級(jí)別是指技術(shù)難度較大,文中大量出現(xiàn)行業(yè)專業(yè)詞匯的技術(shù)資料或法律文書(shū)等資料,且客戶對(duì)稿件質(zhì)量要求較高的,相對(duì)由較高水平的譯員來(lái)完成,譯文更為流暢和專業(yè)地道;

3. 出版級(jí)別主要是指用于出版印刷發(fā)行的出版書(shū)籍類的翻譯,常見(jiàn)如專業(yè)級(jí)的論文發(fā)表、發(fā)行的出版物翻譯,這類翻譯要求非常高,需要更高層次的譯員來(lái)完成;

4. 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì):譯聲外和外譯中按中文字符數(shù)計(jì)算字?jǐn)?shù);外譯外按原語(yǔ)種字詞數(shù)計(jì)算字?jǐn)?shù)。稿件字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)按Microsoft Word 菜單"工具"-"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"-"字符數(shù)(不計(jì)空格)" 一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)為準(zhǔn)。圖片中的文字另計(jì)。僅有英文稿的折算中文字?jǐn)?shù)方法為英文單詞數(shù)×(1.8-2.0)。

5. 加急稿件增收30%-40%的加急費(fèi)。

6. 免費(fèi)市內(nèi)快遞、免費(fèi)提供譯稿的打印稿及電子文檔。

7. 500字以內(nèi)的按500字計(jì)算,500-1000字的按1000字計(jì)算,1000字以上的按實(shí)際字?jǐn)?shù)計(jì)算。

8. 證件類翻譯報(bào)價(jià)及其它語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)請(qǐng)電話聯(lián)系。

9. 有特殊翻譯需求請(qǐng)電話聯(lián)系。

10. 口譯報(bào)價(jià)詳見(jiàn)相關(guān)頁(yè)面,快速鏈接到口譯報(bào)價(jià)。

 
證件類報(bào)價(jià):
RMB/份
 

證件種類

計(jì)價(jià)
單位

英譯中/
譯聲英

日、韓、德、法、俄譯中/
譯聲日、韓、德、法、俄

其它小語(yǔ)種譯中/
譯聲其它小語(yǔ)種

身份證

元/份

50

100/120

200/250

戶口簿

元/頁(yè)

50

200/250

250/300

護(hù)照

元/份

100

150/200

250/300

畢業(yè)證

元/份

100

150/200

200/250

學(xué)位證

元/份

100

150/120

200/250

學(xué)歷證明

元/份

100

150/200

200/250

成績(jī)單

元/份

120-200

150/200

200/250

駕照

元/份

120

100/150

200/250

結(jié)婚證

元/份

100

150/200

200/250

離婚證

元/份

100

150/200

200/250

房產(chǎn)證

元/份

150

150/200

200/250

營(yíng)業(yè)執(zhí)照

元/份

120

150/200

200/250

利潤(rùn)表

元/份

150

150/200

200/250

資產(chǎn)負(fù)債表

元/份

200

150/200

200/250

在讀證明

元/份

100

150/200

200/250

休學(xué)證明

元/份

100

150/200

200/250

資信證明

元/份

100

150/200

200/250

邀請(qǐng)函

元/份

100

150/200

200/250

授權(quán)書(shū)

元/份

100

150/200

200/250

存款證明

元/份

100

150/200

200/250

健康證明

元/份

100

150/200

200/250

換匯證明

元/份

100

150/200

200/250

入學(xué)通知書(shū)

元/份

100

150/200

200/250

榮譽(yù)證書(shū)

元/份

100

150/200

200/250

遺失證明

元/份

100

150/200

200/250

簽證申請(qǐng)表

元/份

100

150/200

200/250

機(jī)構(gòu)代碼證

元/份

120

150/200

200/250

備注:
1) 以上報(bào)價(jià)為基準(zhǔn)價(jià),若證件內(nèi)容較多,則費(fèi)用另計(jì);提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件的,加收20元/份;
2) 如果有譯稿的客戶需要我們幫忙審核,加蓋公章的,50元/份;
3) 請(qǐng)將原件傳真給我司,或攜帶原件來(lái)公司進(jìn)行相關(guān)證件的翻譯;需要加蓋騎縫章的,請(qǐng)攜帶原件及復(fù)印件。

 
 
(二)英外互譯報(bào)價(jià)如下:
筆譯     RMB/千英文單詞
翻譯語(yǔ)種 歐系語(yǔ)種:法/德/俄/西/葡/意等 亞洲語(yǔ):日/韓/越/泰/老撾/緬//馬來(lái)
翻譯類型 英外互譯 英外互譯
通用翻譯資料(含技術(shù)資料、合同等翻譯) 450-600元/千英文單詞 500-700元/千英文單詞
說(shuō)明

1. 英外互譯翻譯領(lǐng)域?yàn)槲宜拘麻_(kāi)拓的業(yè)務(wù)種類,全部翻譯均由本土母語(yǔ)譯員完成,母語(yǔ)翻譯更加符合他國(guó)文化更加地道,助您瞬間提升企業(yè)品牌形象,提升國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力;

2. 以上報(bào)價(jià)參考,具體價(jià)格請(qǐng)聯(lián)系我們的客服人員協(xié)商確定;

3. 因語(yǔ)種繁多,本價(jià)格表未能一一詳盡列出,如需要其他小語(yǔ)種的英外互譯翻譯,請(qǐng)咨詢無(wú)錫翻譯公司客服人員。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 無(wú)錫翻譯公司翻譯報(bào)價(jià)大概的情況
  • 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
  • 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
  • 服務(wù)區(qū)域相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
    問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線