jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

地質(zhì)翻譯_專業(yè)地質(zhì)勘探翻譯公司_哪家好_報(bào)價(jià)

日期:2018-02-18 11:24:11 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

地質(zhì)翻譯

      譯聲翻譯公司地質(zhì)翻譯團(tuán)隊(duì)大多畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并在地質(zhì)翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有的地質(zhì)翻譯員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試;地質(zhì)翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有更深入的把握因而地質(zhì)翻譯更具優(yōu)勢(shì),長(zhǎng)期以來(lái)為客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)。嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為相關(guān)政府機(jī)構(gòu)以及全球性跨國(guó)公司提供了高水準(zhǔn)的地質(zhì)翻譯。

地質(zhì)翻譯_專業(yè)地質(zhì)勘探翻譯公司_哪家好_報(bào)價(jià)

地質(zhì)資料翻譯

      商務(wù)合同翻譯、煤田地質(zhì)勘測(cè)、礦產(chǎn)勘察、地質(zhì)測(cè)繪、工程地質(zhì)勘察、石油地質(zhì)勘察、樁基工程勘察、水井鉆探、地質(zhì)咨詢等施工業(yè)務(wù)相關(guān)的技術(shù)文檔、施工技術(shù)規(guī)范、圖紙翻譯、招標(biāo)書(shū)翻譯和投標(biāo)書(shū)等文件的翻譯。

地質(zhì)口譯服務(wù)

      譯聲翻譯公司的地質(zhì)口譯服務(wù)語(yǔ)種涵蓋英語(yǔ)日語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)德語(yǔ)、俄語(yǔ)等20多個(gè)語(yǔ)種,擁有地質(zhì)領(lǐng)域口譯人員20余名,譯員有多次地質(zhì)領(lǐng)域的陪同口譯、商務(wù)口譯交替?zhèn)髯g、雙語(yǔ)主持、會(huì)議口譯經(jīng)驗(yàn)。我們從譯員庫(kù)中挑選了一批具備地質(zhì)礦產(chǎn)行業(yè)背景的譯員,較強(qiáng)的語(yǔ)言能力,因此能夠確保為客戶提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。

      譯聲翻譯公司堅(jiān)決維護(hù)翻譯行業(yè)良性健康發(fā)展,反對(duì)低價(jià)低質(zhì)的惡性競(jìng)爭(zhēng);本公司誠(chéng)信經(jīng)營(yíng),并承諾通過(guò)標(biāo)準(zhǔn)專業(yè)的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的翻譯服務(wù)。

( 有關(guān)標(biāo)書(shū)翻譯詳細(xì)報(bào)價(jià)請(qǐng)咨詢?cè)诰€客服 QQ: [10932726]  或致電:15898986870)

翻譯報(bào)價(jià)取決于以下:(1) 翻譯語(yǔ)種 (2) 翻譯字?jǐn)?shù) (3) 目標(biāo)用途

簽訂長(zhǎng)期合同價(jià)格可給予更加優(yōu)惠。

我們的宗旨:“專業(yè)、誠(chéng)信、高效、守時(shí)”,一個(gè)電話輕松解決所有問(wèn)題,歡迎來(lái)電咨詢獲得準(zhǔn)確報(bào)價(jià)。

地質(zhì)翻譯公司業(yè)務(wù)
1、地質(zhì)報(bào)告翻譯可行性報(bào)告翻譯、預(yù)查報(bào)告翻譯、普查報(bào)告翻譯、普查報(bào)告翻譯、預(yù)可行性報(bào)告翻譯、礦產(chǎn)估價(jià)報(bào)告翻譯、礦業(yè)權(quán)評(píng)估報(bào)告翻譯、技術(shù)評(píng)估報(bào)告翻譯、礦產(chǎn)資源評(píng)估報(bào)告翻譯等;
2、礦業(yè)報(bào)告翻譯礦業(yè)權(quán)評(píng)估報(bào)告翻譯、礦產(chǎn)資源儲(chǔ)量核查報(bào)告翻譯、地勘儲(chǔ)量報(bào)告翻譯、礦山核實(shí)報(bào)告翻譯、礦產(chǎn)資源年報(bào)翻譯等;
3、礦產(chǎn)翻譯煤礦報(bào)告翻譯、鐵礦報(bào)告翻譯、金礦報(bào)告翻譯、銅礦報(bào)告翻譯、鉛鋅礦報(bào)告翻譯、鋁礦報(bào)告翻譯、鎢礦報(bào)告翻譯等;
4、選礦采礦翻譯采礦工程翻譯、選礦廠設(shè)計(jì)翻譯、礦區(qū)報(bào)告翻譯、尾礦翻譯、采選冶煉翻譯、采礦權(quán)證書(shū)翻譯等;
5、石油翻譯儲(chǔ)氣庫(kù)翻譯、鉆井翻譯、井控翻譯、鉆探翻譯、石油報(bào)告翻譯、礦井翻譯、測(cè)井翻譯、油氣翻譯、頁(yè)巖氣翻譯、油氣藏翻譯等;
6、礦業(yè)公司翻譯NI43-101報(bào)告翻譯、JORC報(bào)告翻譯等;
7、論文期刊發(fā)表翻譯SCI論文翻譯、SCI論文審校、EI論文翻譯等;
8、遙感地質(zhì)翻譯物探翻譯、化探翻譯、遙感翻譯、水文地質(zhì)翻譯、勘探翻譯、選廠翻譯、礦床翻譯、地質(zhì)圖翻譯、MapGis地質(zhì)圖翻譯、勘查翻譯等;
9、礦業(yè)口譯同傳翻譯野外礦山考察陪同翻譯、礦業(yè)大會(huì)同傳翻譯、礦業(yè)展臺(tái)翻譯、石油大會(huì)同傳、礦業(yè)公司培訓(xùn)同傳翻譯等;
10、礦業(yè)大會(huì)翻譯第十五屆國(guó)際礦業(yè)大會(huì)翻譯、2013中國(guó)(北京)國(guó)際礦業(yè)展覽會(huì)翻譯、2013中國(guó)第三屆國(guó)際煤炭機(jī)械大會(huì)翻譯、2013年國(guó)際資源投資大會(huì)翻譯、2013中國(guó)(洛陽(yáng))國(guó)際礦山設(shè)備大會(huì)翻譯等;
11、國(guó)際礦業(yè)法翻譯剛果礦業(yè)法翻譯、加拿大礦業(yè)法翻譯、緬甸礦業(yè)法翻譯、老撾礦業(yè)法翻譯、柬埔寨礦業(yè)法翻譯、印尼礦業(yè)法翻譯、馬來(lái)西亞礦業(yè)法翻譯、墨西哥礦業(yè)法翻譯、哈薩克斯坦礦業(yè)法翻譯、委內(nèi)瑞拉礦業(yè)法翻譯、津巴布韋礦業(yè)法翻譯、阿爾及利亞礦業(yè)法翻譯等;

地質(zhì)翻譯報(bào)價(jià),地質(zhì)勘探翻譯,地質(zhì)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 地質(zhì)翻譯怎么樣
  • 地質(zhì)翻譯公司
  • 地質(zhì)專業(yè)詞匯術(shù)語(yǔ)翻譯大全
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門(mén)每天都安排了長(zhǎng)期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來(lái)處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問(wèn):怎樣評(píng)估需要修改的文章和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)?
    答:我們的專家翻譯組將評(píng)估客戶提供(已翻譯過(guò)的)原稿件翻譯質(zhì)量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質(zhì)量和投稿標(biāo)準(zhǔn)要求的質(zhì)量之差。文章修改的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般設(shè)定在翻譯同等水平文章收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的50%--80%的范圍以內(nèi)。
    問(wèn):你們公司有專門(mén)的視頻資料或公司資料嗎?
    答:有的??梢月?lián)系我們客服人員獲取詳情。
    問(wèn):是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開(kāi)募股時(shí)用的招股說(shuō)明書(shū)。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問(wèn)到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問(wèn):重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國(guó)家工商局正式注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊(cè)信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門(mén)進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問(wèn):對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問(wèn):我想要翻譯一篇文章,請(qǐng)問(wèn)是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來(lái)確定的。一般來(lái)說(shuō),中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問(wèn):一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過(guò)最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問(wèn):我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問(wèn):你們翻譯公司做過(guò)電子翻譯沒(méi)有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線