jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

如何寫英文簡歷

日期:2018-02-23 11:43:23 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡轉載侵權刪

  

  比起用你自己的母語來寫一份簡歷,使用英語寫簡歷的難度會難的多。下面的文章概括出了一種寫簡歷的簡單的方法。在寫簡歷的過程中,最重要的步驟是花時間充分準備你的材料。將你關于職業(yè)、教育或其他方面的成就和技術寫下來,這樣你的簡歷就可以為你帶來更多就業(yè)機會。

  Here's How:

  方法

  1. First, take notes on your work experience - both paid and unpaid, full time and part time. Write down your responsibilities, job title and company information. Include everything!

  首先,將你的工作經(jīng)歷記錄下來——不管是有償還是無償,全職或兼職。寫上你的職責、職務名稱金額公司信息。事無巨細!

  2. Take notes on your education. Include degree or certificates, major or course emphasis, school names and courses relevant to career objectives.

  寫上你的學歷信息。包括學位或證書,專業(yè)或重點課程,學校名稱和與職業(yè)目標相關的課程。

  3. Take notes on other accomplishments. Include membership in organizations, military service and any other special accomplishments.

  寫上其他的成就。包括加入過某個組織,服兵役和其他的一些特殊成就。

  4. From the notes, choose which skills are transferable (skills that are similar) to the job you are applying for - these are the most important points for your resume.

  從這些記錄中,選擇一些可以應用到你所申請的職位上的技能(相似的技能)——這些都是你的簡歷上最重要的部分。

  5. Begin resume by writing your full name, address, telephone number, fax and email at the top of the resume.

  在簡歷的開頭寫上你的全名、地址、電話號碼、傳真和電子郵箱地址。

  6. Write an objective. The objective is a short sentence describing what type of work you hope to obtain.

  寫上你的目標。目標就是一句話描述你希望獲得哪種職位。

  7. Begin work experience with your most recent job. Include the company specifics and your responsibilities - focus on the skills you have identified as transferable.

  在工作經(jīng)歷一欄中,想寫你最近的工作。包括公司的具體信息和你的職責——重點交代你的通用技能。

  8. Continue to list all of your work experience job by job progressing backwards in time. Remember to focus on skills that are transferable.

  繼續(xù)按照工作的時間進度一個個地列出你的工作經(jīng)歷。記住重點列出通用技能。

  9. Summarize your education, including important facts (degree type, specific courses studied) that are applicable to the job you are applying for.

  概述你的學歷,包括重要的事實(學位、可運用到你申請的職位的學過的課程)。

  10. Include other relevant information such as languages spoken, computer programming knowledge etc. under the heading: Additional Skills. Be ready to speak about your skills in the interview.

  包括其他相關信息,例如會說幾門語言,電腦編程知識等等。這些都可以寫在額外技能一欄下面。準備在面試中介紹你的技能。

  11. Finish with the phrase: REFERENCES Available upon request

  最后寫上:如需證明,可提供見證人。

  12. Your entire resume should ideally not be any longer than one page. If you have had a number of years of experience specific to the job you are applying for, two pages are also acceptable.

  你的整張簡歷最好不要超過一頁紙。如果對于你申請的工作,你有許多年的工作經(jīng)驗要寫,兩頁紙也是可以接受的。

  13. Spacing: ADDRESS OBJECTIVE double space EXPERIENCE double space EDUCATION double space ADDITIONAL SKILLS double space REFERENCES . Left align everything except name/address.

  間隔:地址:兩倍行距,經(jīng)歷:單倍行距,學歷:兩倍行距,額外技能和證明人一欄:雙倍行距。除姓名和地址外其他均左對齊。

  14. Make sure to read your resume carefully to check grammar, spelling, etc.

  確保仔細閱讀你的簡歷,檢查語法,拼寫等等。

  15. Prepare thoroughly with your resume for the job interview. It's best to get as much job interviewing practice as possible.

  仔細準備你的面試簡歷。最好盡可能獲得較多的面試經(jīng)歷。

  Tips:

  建議:

  1. Use dynamic action verbs such as: accomplished, collaborated, encouraged, established, facilitated, founded, managed, etc.

  使用動態(tài)的行為動詞,例如accomplished(完成)、collaborated(合作)、encouraged(鼓勵)、established(成立)、facilitated(促進)、founded(建立)、managed(管理)等等。

  2. Do NOT use the subject 'I', use tenses in the past. Except for your present job. Example: Conducted routine inspections of on site equipment.

  不要使用主語I,使用過去時態(tài)。你現(xiàn)在的工作除外。例如:對現(xiàn)場施工機械進行例行檢查。

  What You Need:

  你需要:

  Paper

  紙張

  Typewriter or Computer

  打字機或電腦

  Dictionary

  詞典

  Thesaurus

  分類詞匯匯編

  Past Employer Addresses

  以前雇主的地址

  Example Resume

  簡歷示例

  Here's an example resume following the simple outline above. Notice how work experience uses shortened sentences in the past without a subject. This style is more common than repeating 'I'.

  以下是一份采用了上面介紹的簡要概述的簡歷示例。注意工作經(jīng)驗一欄使用的是沒有主語的過去時態(tài)的短句。這種方式比起頻繁使用I更加普遍。

  Peter Jenkins

  (皮特·詹金斯)

  25456 NW 72nd Avenue

  (25456西北大街72號)

  Portland, Oregon 97026

  (波特蘭,俄勒岡州97026)

  503-687-9812

  pjenkins@happymail.com

  Objective

  目標

  Become an executive Producer in an established recording studio.

  成為知名錄音室的執(zhí)行制作人。

  Work Experience

  工作經(jīng)歷

  2004 - 2008

  Lead singer in a band which toured North America.

  擔任在北美巡回演出的樂隊的主唱

  Responsibilities included arranging music and recording live performances.

  職責包括編曲和現(xiàn)場表演記錄。

  After two years, managed entire group and bookings.

  兩年后,負責整個團隊和演出合同。

  2008 - 2010

  Producer at Sound Mixers Aligned studios in San Diego, California.

  在加利福利亞的圣地亞哥擔任調音臺制作人

  Collaborated with a wide range of musicians to help produce demo recordings for major recording labels.

  與許多音樂人合作,為主要的唱片公司創(chuàng)作樣本唱片。

  Developed sound profiles recording setups for small to large ensembles.

  為大大小小的演奏會開發(fā)聲音配置文件記錄裝置。

  Became accomplished on a wide range of audio software packages.

  熟練使用多種音頻軟件包。

  2010 – Present

  2010年至今

  Director of artist relations at Spooky People Studios.

  擔任幽靈人工作室的藝術總監(jiān)

  Responsible for establishing a solid working relationship with our artists while meeting the needs of Spooky People Studios.

  為滿足幽靈人工作室負責的需求,負責與藝術家們建立堅實的工作聯(lián)系。

  Education

  學歷

  2000 - 2004

  Bachelor of Science University of Memphis, Memphis, Tennessee

  田納西州孟菲斯市的孟菲斯大學理學學士

  Additional Skills

  額外技能

  Fluent in Spanish and French

  精通西班牙語法語

  Expert in Office Suite and Google Documents

  熟練使用辦公軟件和谷歌搜索引擎

  References

  證明人

  Available upon request

  如需證明,可提供見證人。

  Final Tips

  最后的建議

  Make sure to always include a cover letter when applying for a job. These days, a cover letter is usually an email to which you attach your resume. Learn more about writing a cover letter to send to employers.

  在申請崗位的時候,要確保帶上附信。目前,附信總是以電子郵件的形式附在簡歷后面。所以你還要學習更多關于給雇主寫附信的知識。

簡歷翻譯相關閱讀Relate

  • 簡歷詞匯(4):個人品質用詞
  • 簡歷詞匯(5):其它內容用詞
  • 簡歷詞匯(2):教育程度用詞
  • 媒體報道相關問答
    問:中文和英文字數(shù)統(tǒng)計的區(qū)別?
    答: 一般翻譯客戶并不了解,中文和英文字數(shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字數(shù):英文(西文語種類似)單詞數(shù)大約=2:1左右。所以,當您給出10000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為5000字左右;當您給出10000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數(shù)約為20000字左右。
    問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
    答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現(xiàn)有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:如果我對文章翻譯的質量相對不是那么嚴格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照語際的質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
    問:是否所有的文章內容收費都是固定的?
    答:我們對學術類資料精譯的基本收費標準是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準,正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:我的譯文在語法上應該問題不多,但表達上有些單調,需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個問題不難解決。
    問:目前我的文章在語法上應該問題不多,但是表達上可能有些單調,這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應該可以解決
    問:修改或潤色己翻譯過的文章,完成后能達到什么水平呢?
    答:語言語法問題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線