音頻翻譯成文字價(jià)格
日期:2018-11-08 / 人氣: / 來源:http://www.pmcwfrk.cn/ 作者:譯聲翻譯公司
譯聲翻譯公司為您提供音頻翻譯成文字價(jià)格、報(bào)價(jià)信息,為您購買音頻翻譯成文字服務(wù)提供最有價(jià)值的參考,查找更多音頻翻譯成文字報(bào)價(jià)信息,就找譯聲翻譯公司.我們?yōu)槟瓿傻模呛铣勺帜缓蟮拇_認(rèn)成品,制作成VCD、DVD光碟,您只需打開光碟,即可看到聽譯后配有字幕的視頻。譯聲翻譯是一家專業(yè)的音視頻聽譯公司,我們提供視頻聽譯是包括公司介紹、廣告宣傳、企業(yè)培訓(xùn)、產(chǎn)品演示、教育課程、教程演練、商務(wù)推廣等各類VCD、DVD、影視視頻等。我們把視頻聽譯內(nèi)容翻譯成可以編輯合成至影視成品的時(shí)間軸SRT、ASS等外掛形式,視頻聽譯的繁瑣工作量,既包含了對原聲語言的聽寫,還要對內(nèi)容的理解翻譯,更加技術(shù)含量的是后期制作—即SRT時(shí)間軸的制作。我們?yōu)槟瓿傻?,是合成字幕后的確認(rèn)成品,制作成VCD、DVD光碟,您只需打開光碟,即可看到聽譯后配有字幕的視頻。
語種(單價(jià):元/分鐘) | 中文 | 英語 | 其他小語種 | |
---|---|---|---|---|
聽譯 | 100元/千單詞 或20元/分鐘 | 500元/千單詞 (外籍專家聽寫) | 600元/千單詞 (外籍專家聽寫) | 詢價(jià) |
80元/分鐘 (中方直接聽譯) | 80-100元/分鐘 (中方直接聽譯) | |||
配音(專業(yè)配音員) | 100元/分鐘 | 200-300元/分鐘 | 300-1000元/分鐘 | 詢價(jià) |
現(xiàn)場中文速記 | 800元/半天,1500元/天 | 詢價(jià) |
由于照片、錄音、錄像、攝像等視聽資料具有可剪裁、可編輯的特性,因而也就具有可偽造、可篡改性。所以,最高人民法院的相關(guān)司法解釋規(guī)定,此類證據(jù)不可以單獨(dú)作為證明案件事實(shí)或單獨(dú)作為定案的依據(jù),只有與其他相應(yīng)的證據(jù)結(jié)合形成合乎邏輯的證明體系,才可以作為證明案件事實(shí)和當(dāng)事人主張成立的證據(jù),才可以成為定案的依據(jù)。 另外,因?yàn)樽C據(jù)除了具有客觀性、關(guān)聯(lián)性的屬性特質(zhì)以外,所有的證據(jù)還得符合合法性要求才可以被采信,因此,相關(guān)司法解釋規(guī)定,在當(dāng)事人不知情的情況下私自或秘密形成的錄音、攝像等視聽紀(jì)錄也不能作為證據(jù)使用。
——就此,你可以衡量一下你手中的幾段錄音是否符合上述條件,如果符合的話,形成怎樣的文字摘記或復(fù)述紀(jì)錄,你可以和律師商定,只要有利于你們說明問題即可——因?yàn)槟阍谔峤晃淖值耐瑫r(shí),還必須提供錄音母帶與拷貝副本,所以,法庭對于文字并無什么制式化的具體規(guī)范和要求。
Tag推薦:音頻翻譯 ?
翻譯報(bào)價(jià)相關(guān)問答
問:請問怎樣才能收到準(zhǔn)確的翻譯報(bào)價(jià)?
答:當(dāng)我們看到您的全部文件時(shí),我們會(huì)及時(shí)給您提供正式的報(bào)價(jià)單。我公司承諾我們的價(jià)格是行業(yè)內(nèi)最具性價(jià)比的。
問: 我必須將原件拿給你們看嗎?
答:不需要,只要提供清楚的文件掃描件或者照片我們就可以翻譯了。
問:翻譯公司做筆譯的準(zhǔn)確度能達(dá)多少?
答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準(zhǔn)確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點(diǎn),國外的很多翻譯公司都會(huì)在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產(chǎn)生的誤差不承擔(dān)責(zé)任。
還有,翻譯的準(zhǔn)確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點(diǎn)小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個(gè)數(shù)字錯(cuò)了導(dǎo)致最后結(jié)果的失敗,這個(gè)翻譯的價(jià)值也會(huì)降低。
問:翻譯服務(wù)為何要收定金
答:一般企業(yè)之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業(yè)。每個(gè)客戶翻譯的文件資料都是獨(dú)一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會(huì)給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現(xiàn)一家公司管理的嚴(yán)謹(jǐn)和正規(guī)。特殊情況下也可以要求業(yè)務(wù)員向公司申請不收取預(yù)付款,不過為了我們這邊能安安心心地?zé)o后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規(guī)流程來走吧。
問:怎么理性看待翻譯公司給出的報(bào)價(jià)?
答:我們可以用筆譯項(xiàng)目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級(jí),但翻譯能做得好的人寥寥。物以稀為貴!項(xiàng)目管理和運(yùn)營成本:好的項(xiàng)目管理和客服人員也是好的服務(wù)所必不可少的,他們能準(zhǔn)確把握客戶的需求,實(shí)施規(guī)范的項(xiàng)目流程,因此對他們的語言、溝通以及項(xiàng)目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。
生產(chǎn)流程的每個(gè)環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會(huì)發(fā)生相應(yīng)的成本,比如TEPQ(翻譯+校對+編輯+質(zhì)保),如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價(jià),最終損害的還是客戶自己的利益。
問:你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
答:全程為人工翻譯,無論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
問:為什么以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)而不是“字?jǐn)?shù)”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
答:以“字符數(shù)(不計(jì)空格)”已經(jīng)普遍成為翻譯行業(yè)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的標(biāo)準(zhǔn)。在進(jìn)行文章的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)之前,我們建議客戶或者自動(dòng)刪去不必要進(jìn)入統(tǒng)計(jì)的英文字符。剩下的漢字部分,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和上下標(biāo)都需要進(jìn)入字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。因?yàn)槲覀兲幚淼奈恼伦鳛檎w,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的意思考慮進(jìn)譯文中了?;瘜W(xué)式,數(shù)學(xué)公式上下標(biāo)細(xì)節(jié)我們也都會(huì)考慮,并負(fù)責(zé)耐心的在譯文中準(zhǔn)確的書寫,而處理這樣的符號(hào)絲毫不比翻譯更節(jié)省時(shí)間。我們建議作者將不需要翻譯的內(nèi)容包括符號(hào)盡可能刪去,這樣將使得字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)更加合理。
問:你們翻譯公司從業(yè)多少年?
答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經(jīng)是一家具有近10年行業(yè)經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務(wù),翻譯的字?jǐn)?shù)累計(jì)超過5億字。
問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):
1)不足一千字按一千字計(jì)算。
2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報(bào)價(jià)嗎?
對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
相關(guān)閱讀 Related
推薦內(nèi)容 Recommended
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 俄語口譯要注意什么?08-03
- 嵌入式常見英文縮寫翻譯詳解08-03
- 上海網(wǎng)站翻譯的內(nèi)容有哪些? 08-02
相關(guān)內(nèi)容 Related
- 濰坊翻譯公司哪家好10-13
- 專業(yè)蒙古語翻譯_蒙古語翻譯在線翻07-22
- 保密及誠信協(xié)議翻譯(中英文)04-16
- 風(fēng)電設(shè)備采購及安裝合同翻譯(中英02-08
- 高中畢業(yè)證及大學(xué)錄取通知書翻譯11-27
翻譯語種 Language 翻譯語種 新聞資訊
- 專業(yè)丹麥語翻譯_丹麥語翻譯報(bào)價(jià)_丹麥語10-15
- 泰語翻譯_泰語翻譯如何保證翻譯品質(zhì)01-31
- 荷蘭語翻譯_荷蘭語翻譯公司_哪家好_報(bào)價(jià)01-31
- 小語種翻譯哪家好?01-31
- 日語翻譯_日語在線翻譯_日語翻譯中文_日01-19
翻譯類型 Type 翻譯類型 行業(yè)新聞
翻譯報(bào)價(jià) Price 更多
- 濰坊翻譯公司哪家好10-13
- 專業(yè)蒙古語翻譯_蒙古語翻譯在線翻譯07-22
- 保密及誠信協(xié)議翻譯(中英文)04-16
- 風(fēng)電設(shè)備采購及安裝合同翻譯(中英文)02-08
- 高中畢業(yè)證及大學(xué)錄取通知書翻譯11-27