野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯一份合同多少錢

日期:2018-03-28 15:42:09 / 人氣: / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

   現(xiàn)今我國(guó)與國(guó)際間交流往來(lái)的日益密切,各國(guó)企業(yè)間的合作關(guān)系也在不斷的日益增進(jìn),合同翻譯也越發(fā)顯的重要。不少初次涉及合同翻譯的客戶對(duì)于翻譯一份合同多少錢這個(gè)問(wèn)題總會(huì)存在著很多的疑問(wèn),它的費(fèi)用收取是不是和普通文件一樣呢?對(duì)于此種疑問(wèn),譯聲合同翻譯公司的工作人員給大家簡(jiǎn)單的解答一下:

翻譯一份合同多少錢

  對(duì)于企業(yè)的合同翻譯而言,它的費(fèi)用收取并不像翻譯身份證、戶口本或畢業(yè)證等證件按份收取,合同翻譯的費(fèi)用收取是有一定的浮動(dòng)和變化的。

  一方面,由于翻譯合同的費(fèi)用有涉及到企業(yè)的專業(yè)工業(yè)術(shù)語(yǔ),機(jī)械術(shù)語(yǔ)等行業(yè)的用語(yǔ),以及企業(yè)針對(duì)自己不同行業(yè)提出的特殊要求,而且合同本身還具有一定的法律效應(yīng),因此,在進(jìn)行合同翻譯時(shí)一定要確保每一個(gè)用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。針對(duì)這種特殊性,翻譯公司在接收到合同,法律一類的文件進(jìn)行翻譯時(shí)往往會(huì)將這種任務(wù)交給那些具有法律知識(shí)和專業(yè)技術(shù)的高級(jí)翻譯人員,而這類的翻譯以譯員人工費(fèi)用上也是相對(duì)較高的。

  另一方面,如果企業(yè)的合同里涉及各種圖表,表格在合同當(dāng)中的翻譯也是非常常見的,對(duì)于一般可以編輯的圖表,合同翻譯公司會(huì)按照字?jǐn)?shù)對(duì)客戶收取費(fèi)用,但一旦涉及到掃描件需要翻譯,則需要翻譯公司重新建表,作圖、排版,此時(shí),合同翻譯的價(jià)格也會(huì)增加一些。

  此外,在關(guān)于翻譯一份合同多少錢的問(wèn)題上,還要注意的是,語(yǔ)種的不同,語(yǔ)種不同收費(fèi)也是會(huì)有所差異,相比較起英語(yǔ)來(lái)說(shuō),越是稀缺的語(yǔ)種翻譯其標(biāo)準(zhǔn)也是越昂貴的,這一點(diǎn),客戶千萬(wàn)要記住。

合同翻譯公司,合同翻譯多少錢相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇專業(yè)合同翻譯公司需要參考哪些標(biāo)準(zhǔn)
  • 廣州合同翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
  • 怎么找翻譯合同?怎樣找合同翻譯公司
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):選擇自己翻譯后再提交修改是不是能夠降低翻譯時(shí)間、節(jié)省成本?
    答:不確定,實(shí)際上我們不推薦這種方式,因?yàn)樾薷倪^(guò)程可能比翻譯過(guò)程更為耗時(shí)、耗力,故而其費(fèi)用可能和實(shí)際翻譯費(fèi)差不多,而且不能節(jié)省時(shí)間。
    問(wèn):可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對(duì)一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對(duì)應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對(duì)原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問(wèn):一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過(guò)最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問(wèn):目前我的文章在語(yǔ)法上應(yīng)該問(wèn)題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該可以解決
    問(wèn):貴司的付款方式?
    答:我們支持對(duì)公帳戶、對(duì)私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問(wèn):Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過(guò)識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過(guò)估算字?jǐn)?shù)方式來(lái)統(tǒng)計(jì)。
    問(wèn):修改或潤(rùn)色己翻譯過(guò)的文章,完成后能達(dá)到什么水平呢?
    答:語(yǔ)言語(yǔ)法問(wèn)題都避免了,行文、用詞都將更加專業(yè)。
    問(wèn):你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過(guò)QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評(píng)估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問(wèn):為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對(duì)固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問(wèn):對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o(wú)論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線