jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

電力工程翻譯_電力工程翻譯公司

日期:2018-05-06 09:13:52 / 人氣: / 發(fā)布者:譯聲翻譯公司 / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  電力行業(yè)作為一種先進(jìn)的生產(chǎn)力和基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè)對促進(jìn)國民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展有著不可忽略作用。作為國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中最重要的基礎(chǔ)能源產(chǎn)業(yè),它被認(rèn)定為國民經(jīng)濟(jì)的第一基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè),已成為世界各國經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略中優(yōu)先發(fā)展的重點(diǎn)。與社會(huì)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展有著十分密切的關(guān)系,它不僅是關(guān)系國家經(jīng)濟(jì)安全的戰(zhàn)略大問題,而且與人們的日常生活、社會(huì)穩(wěn)定密切相關(guān)。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,對電的需求量不斷擴(kuò)大,電力銷售市場的擴(kuò)大又刺激了整個(gè)電力生產(chǎn)的發(fā)展。

  譯聲翻譯公司擁有一批專業(yè)而敬業(yè)的電力行業(yè)翻譯人員,他們大多畢業(yè)于國內(nèi)外著名學(xué)府,還有留學(xué)或國外工作經(jīng)歷,并在電力專業(yè)翻譯領(lǐng)域有著豐富經(jīng)驗(yàn),對行業(yè)發(fā)展、電力專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,致力于為每位客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)。譯聲翻譯公司為能源電力及電氣工程行業(yè)提供綜合的語言翻譯服務(wù),從可行性分析、方案設(shè)計(jì)到施工實(shí)施及竣工驗(yàn)收,譯聲翻譯多年來翻譯了數(shù)以千計(jì)的電力設(shè)備和儀表安裝/調(diào)試/使用/維護(hù)手冊。譯聲翻譯公司與長江電力、大唐國際、國電電力、上海電力、申能股份、南方電網(wǎng)及下屬分公司建立了廣泛的業(yè)務(wù)合作關(guān)系。

  譯聲翻譯公司配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)高性能計(jì)算機(jī),掃描儀,打印機(jī),光盤刻錄機(jī),寬帶網(wǎng)絡(luò)接入,并擁有根據(jù)翻譯領(lǐng)域特點(diǎn)和需求定制的企業(yè)資源管理系統(tǒng)。使用Photoshop、Pagemaker、Acrobat、CorelDraw、AutoCAD等Office系列軟件來制圖排版及制作 PDF 文件,充分滿足對格式處理的要求。

  電力工程翻譯服務(wù)范圍

  建筑電力工程翻譯 農(nóng)業(yè)電力工程翻譯 工業(yè)電力工程翻譯 電力工程標(biāo)書翻譯

  電力工程圖紙翻譯 弱電電力工程翻譯 橋梁電力工程翻譯 隧道電力工程翻譯

  環(huán)保電力工程翻譯 軟件電力工程翻譯 水利電力工程翻譯等

  電力工程翻譯語種

  電力工程英語翻譯 電力工程德語翻譯 電力工程日語翻譯 電力工程法語翻譯

  電力工程韓語翻譯 電力工程意大利語翻譯 電力工程葡萄牙語翻譯 電力工程西班牙語翻譯

  電力工程荷蘭語翻譯 電力工程印度語翻譯 電力工程更多語種翻譯

  電力工程

  電能的輸送和分配主要通過高、低壓交流電力網(wǎng)來實(shí)現(xiàn)。近30年來,高壓直流輸電技術(shù)進(jìn)步很快,并在一些輸電領(lǐng)域內(nèi)得到了愈來愈廣泛的應(yīng)用。因此,作為輸電工程技術(shù)發(fā)展的方向,其重點(diǎn)是研究特高壓交流輸電與直流輸電技術(shù),形成更大的電力網(wǎng);同時(shí)還要研究超導(dǎo)體電能輸送的技術(shù)問題。

  電能的使用已滲透到國民經(jīng)濟(jì)和人民生活的一切領(lǐng)域,成為工業(yè)、農(nóng)業(yè)、交通運(yùn)輸以及國防的主要?jiǎng)恿π问胶腿藗兗彝ド钪胁豢扇鄙俚哪茉?,在拖?dòng)、照明、電熱、電化學(xué)和通信等方面得到了廣泛的應(yīng)用。電能作為一種產(chǎn)品,和其他類型的產(chǎn)品不同之處是它不能儲(chǔ)存。所以,由發(fā)電廠、輸電線路、變電所和配電網(wǎng)組成的電力系統(tǒng)每時(shí)每刻所生產(chǎn)、輸送的電能,都必須和用戶電能的消費(fèi)量相一致。這就使得電力生產(chǎn)與國民經(jīng)濟(jì)、人民生活息息相關(guān)。即便是短時(shí)的停電也帶來很大的危害,大面積停電更會(huì)給國民經(jīng)濟(jì)造成巨大損失,給人民生活造成不便。因此,在電力工程的規(guī)劃、設(shè)計(jì)、施工和運(yùn)行中都必須注意保證供電的高度可靠性。

  電力不足嚴(yán)重阻礙著國民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。世界各國的經(jīng)驗(yàn)表明,電力生產(chǎn)的發(fā)展速度應(yīng)高于其他部門的發(fā)展速度,才能促進(jìn)國民經(jīng)濟(jì)的協(xié)調(diào)發(fā)展,所以電力工業(yè)又被稱為國民經(jīng)濟(jì)的“先行官”。

電力工程翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 電力工程翻譯公司服務(wù)“一帶一路”
  • 電力工程類電線電纜相關(guān)相關(guān)英語詞匯翻
  • 翻譯領(lǐng)域相關(guān)問答
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:你們翻譯哪些語種?
    答:我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務(wù),其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
    問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┵|(zhì)量報(bào)告并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長
    答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時(shí)候會(huì)單方面給出一個(gè)折扣甚至是拒付方案,這是不負(fù)責(zé)任的短期行為。這種霸王做法只會(huì)讓你永遠(yuǎn)奔波于一個(gè)和另一個(gè)翻譯供應(yīng)商中間,永遠(yuǎn)無法找到值得信賴可以長期合作的翻譯服務(wù)商伙伴。如果有質(zhì)量爭議可以商討補(bǔ)救措施包括折扣方案,但需要有一個(gè)具體的質(zhì)量問題說明。
    問:一名譯者一小時(shí)能翻譯幾頁稿子?
    答:在選擇翻譯服務(wù)提供商的時(shí)候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務(wù)方面投入的費(fèi)用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務(wù)的費(fèi)用,這說明您可能還未做好進(jìn)軍國際市場的準(zhǔn)備。
    問:你們翻譯公司有什么資質(zhì)?
    答:譯聲翻譯公司自2010年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務(wù)提供商。我們是工商行政部門批準(zhǔn),公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè)。
    問:是否提供上門翻譯服務(wù)?
    答:對于口譯項(xiàng)目,一定可以。對于筆譯項(xiàng)目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因?yàn)榉g工作是一項(xiàng)需要團(tuán)隊(duì)合作的工作,我們有許多保密性很強(qiáng)的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會(huì)收取一定的上門服務(wù)費(fèi)。但客戶實(shí)在需要,我們一定會(huì)配合。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報(bào)價(jià)很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實(shí)體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價(jià)吸引客戶。
    問:如何保證翻譯質(zhì)量?
    答:譯聲翻譯公司的創(chuàng)始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10年來,我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴(yán)苛的標(biāo)準(zhǔn)選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個(gè)譯員一般只專注于一個(gè)自己最擅長專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項(xiàng)目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責(zé)任制;我們承諾無限期免費(fèi)修改,只要是我們的質(zhì)量問題,我們會(huì)負(fù)責(zé)到底,直至您滿意為止。
    問:你們是怎么進(jìn)行翻譯的?
    答:全程為人工翻譯,無論項(xiàng)目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線