野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

醫(yī)學(xué)翻譯保證質(zhì)量要用對(duì)方法

日期:2018-05-29 08:36:39 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  如今,國(guó)內(nèi)外各方面的交流都在加強(qiáng),不僅僅局限在醫(yī)學(xué)方面。但不得不承認(rèn)的是,醫(yī)學(xué)方面的交流,讓我國(guó)的很多疾病的治療都有了很好的突破,甚至已經(jīng)無法根治的疾病在今天終于有了治療手段。這些對(duì)于大家來說都是福音,而醫(yī)學(xué)交流基本上都是借助醫(yī)學(xué)翻譯首先的。而要想保證醫(yī)學(xué)翻譯的質(zhì)量需要用對(duì)方法。

醫(yī)學(xué)翻譯公司哪家好

  需要專職人員且有醫(yī)學(xué)背景。很多人都做不了醫(yī)學(xué)工作,也有很多人做了好些年的醫(yī)學(xué)工作,但卻總也不得要領(lǐng)??梢娖渲兄R(shí)的深?yuàn)W,如果隨便找來一個(gè)翻譯人員去翻譯醫(yī)學(xué)內(nèi)容,恐怕真的要費(fèi)上一番功夫了。如若費(fèi)工夫倒也算了,就怕醫(yī)學(xué)翻譯工作費(fèi)了半天勁,最終得到的結(jié)果卻并不如人意。因而,有醫(yī)學(xué)背景對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯是很重要的。

  翻譯質(zhì)量受到譯員素質(zhì)的決定。可能說到翻譯質(zhì)量和譯員素質(zhì)之間,很多人難以把這兩個(gè)方面聯(lián)系在一起,認(rèn)為毫無關(guān)系。但在接到客戶任務(wù)的時(shí)候,首先項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)先查看資料和閱讀文獻(xiàn),整理出需要的詞庫(kù)。這樣的目的就是為了避免譯員后期翻譯出現(xiàn)問題,同時(shí)提供參考。所以,譯員本身對(duì)于工作的態(tài)度以及自身的翻譯素質(zhì)是決定質(zhì)量的關(guān)鍵。

  一定不可跳過審譯這個(gè)步驟。我們會(huì)發(fā)現(xiàn),所有高質(zhì)量的譯文的出爐,都是經(jīng)過了譯員一步一步的辛苦努力和審譯人員的仔細(xì)和認(rèn)真,他們的協(xié)力合作完成的。而審譯工作主要就是為了讓醫(yī)學(xué)翻譯在一個(gè)正確的邏輯和準(zhǔn)確性上,因而,這個(gè)步驟一定要重視起來。

醫(yī)學(xué)翻譯相關(guān)閱讀Relate

  • 注意選擇醫(yī)學(xué)翻譯公司的方法
  • 青島醫(yī)學(xué)翻譯要注意哪些事項(xiàng)
  • 醫(yī)學(xué)翻譯需要注意什么
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢(shì)翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問:翻譯公司為什么要先收費(fèi)?
    答:收點(diǎn)定金還是合理的。這只是一個(gè)合理分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的問題。對(duì)雙方來說,翻譯公司是固定的,你是流動(dòng)的,要是翻譯公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    問:如果我對(duì)文章翻譯的質(zhì)量相對(duì)不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語(yǔ)際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:對(duì)文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對(duì)文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮?duì)質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊(cè)不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報(bào)文章也不同于企業(yè)首次公開募股時(shí)用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場(chǎng)合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長(zhǎng)短等等都會(huì)不同。經(jīng)驗(yàn)豐富的譯者很可能會(huì)問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時(shí)間越長(zhǎng),他們就越能理解您的經(jīng)營(yíng)理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請(qǐng)務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進(jìn)行統(tǒng)計(jì);如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì);估算方式統(tǒng)計(jì)結(jié)果如有爭(zhēng)議,將通過最終翻譯稿件實(shí)際字?jǐn)?shù)進(jìn)行換算。
    問:我的文章只有幾百字,該如何收費(fèi)?
    答:字?jǐn)?shù)500以內(nèi)的資料收費(fèi)為100元,字?jǐn)?shù)在500以上不足1000字,按1000字計(jì)算,1000字以上的資料翻譯費(fèi)用按照實(shí)際字?jǐn)?shù)標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對(duì)于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評(píng)估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問:可否按客戶特定要求來進(jìn)行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費(fèi)的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費(fèi)用另計(jì)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線