野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

翻譯項(xiàng)目流程_翻譯公司翻譯流程

日期:2018-06-18 16:13:38 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

  • 步驟一:接收稿件

    完全隨客戶意愿,就客戶方便,可將其稿件通過傳真、電子郵件或其它任何方式發(fā)送給我們。

  • 步驟二:報(bào)價(jià)評估

    接稿后,我們指派一名高級(jí)譯審對稿件進(jìn)行分析,以確定其專業(yè)范圍、性質(zhì)和難易程度。以此為基礎(chǔ),考慮客戶的具體要求并免費(fèi)為稿件進(jìn)行估算。翻譯量、翻譯費(fèi)用以及如何降低費(fèi)用、交稿時(shí)間等等。 客戶同意,公司與客戶就有關(guān)翻譯事項(xiàng)簽署協(xié)議。

  • 步驟三:傾聽客戶翻譯要求

    對稿件的用途、時(shí)間、譯文格式、語言風(fēng)格做還記錄,對于加急的翻譯項(xiàng)目,為了確保用詞的規(guī)范與統(tǒng)一,通常我們會(huì)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求等。

  • 步驟四:簽訂翻譯合同和保密協(xié)議

    為維護(hù)客戶的權(quán)益,一般在金額達(dá)到1000元以上的項(xiàng)目我們建議客戶簽訂正式合同,1000元以下為節(jié)省客戶寶貴的時(shí)間則由正式的簡易報(bào)價(jià)協(xié)議書作為項(xiàng)目憑證。同時(shí)為您提供翻譯保密服務(wù),簽訂保密協(xié)議書。

  • 步驟五:交付翻譯費(fèi)用

    翻譯服務(wù)是一項(xiàng)定制化的過程,委托的稿件只有對特定唯一的客戶才有用,因此第一次合作支付定金,敬請諒解,我們將收取項(xiàng)目總金額的70%-80%作為客戶預(yù)付款項(xiàng),如果交付時(shí)項(xiàng)目質(zhì)量完全不達(dá)標(biāo),我們根據(jù)協(xié)議承諾退還預(yù)付款項(xiàng)。

  • 步驟六:成立項(xiàng)目小組

    根據(jù)高級(jí)譯審對稿件的分析,公司將成立一個(gè)專門的項(xiàng)目小組進(jìn)行稿件翻譯,并指派在專業(yè)翻譯領(lǐng)域有豐富經(jīng)驗(yàn)的譯員負(fù)責(zé)翻譯質(zhì)量及初次譯文審核。在翻譯期間,公司會(huì)隨時(shí)監(jiān)控翻譯的質(zhì)量及進(jìn)程, 隨時(shí)掌握項(xiàng)目的實(shí)際進(jìn)展情況,出現(xiàn)問題及時(shí)解決,并保持與客戶的溝通,客戶可以隨時(shí)要求了解翻譯工作的進(jìn)展情況。

  • 步驟七:二次譯文審校

    在這一步驟中,我們將指派一名精通語言的高級(jí)譯審進(jìn)行二次校對,重點(diǎn)放在選詞以及語言表達(dá)方面。我們對校對工作非常重視,要求也很嚴(yán)格,需要我們的譯審要有高度的責(zé)任心。因?yàn)槲覀兩钪诜g工作中的任何疏忽不僅會(huì)破壞我們的聲譽(yù),也會(huì)損壞客戶的利益。

  • 步驟八:排版和桌面印刷

    在這一步驟當(dāng)中,我們的計(jì)算機(jī)和桌面印刷專家會(huì)滿足您在文件的排版和印刷方面的任何要求。您只需提出您的具體要求,其余的工作由我們來完成。

  • 步驟九:交 稿

    最終翻譯好的稿件將通過傳真、電子郵件、免費(fèi)郵政快遞或客戶認(rèn)可的其它方式迅速送達(dá)。在翻譯工作完成之后,我們將根據(jù)您的要求或根據(jù)我們制定的保管辦法,妥善對您的稿件進(jìn)行處理(包括傳真、復(fù)印件和數(shù)據(jù)格式文件等),以滿足您在文件保密性方面的要求。

翻譯流程相關(guān)閱讀Relate

  • 專業(yè)文件翻譯流程_文件翻譯公司
  • 影視字幕翻譯注意事項(xiàng)_影視字幕翻譯流程
  • 翻譯公司專業(yè)翻譯流程
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮|(zhì)量的要求降低而減少。
    問:如何估算翻譯時(shí)間?
    答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時(shí)間進(jìn)行翻譯處理,一方面是因?yàn)榉g部門每天都安排了長期項(xiàng)目,您的項(xiàng)目或許會(huì)有適當(dāng)?shù)木彌_時(shí)間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個(gè)客戶每天4000字以內(nèi)的文字翻譯量,同時(shí)進(jìn)行譯審,這種速度是最能保證質(zhì)量的。如果您有一篇4000字以內(nèi)的稿件,我們建議您留出2-3天時(shí)間來處 理,但如果您要求一個(gè)工作日內(nèi)處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
    問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
    答:電子翻譯是我們的主要優(yōu)勢翻譯領(lǐng)域,電子行業(yè)客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業(yè)細(xì)分的多個(gè)領(lǐng)域。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會(huì)按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會(huì)因?yàn)槟鷮|(zhì)量的要求降低而減少。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達(dá)上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個(gè)問題應(yīng)該可以解決
    問:重要項(xiàng)目翻譯,如何信任你們?
    答:我們是經(jīng)國家工商局正式注冊的翻譯機(jī)構(gòu),公司注冊信息可在南京市工商局網(wǎng)站進(jìn)行查詢,同時(shí)我們可以提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。另外,為了解除客戶的疑慮,客戶可以隨時(shí)上門進(jìn)行項(xiàng)目洽談、合同簽署、稿件取送等活動(dòng)。 我們的聯(lián)系方式點(diǎn)擊聯(lián)系我們。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進(jìn)行稿件難度、價(jià)格評估并報(bào)價(jià)→簽署合同、并付款→啟動(dòng)翻譯項(xiàng)目→交稿。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會(huì)用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識(shí)別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識(shí)別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線