中國五大最美景點英文翻譯介紹
日期:2018-07-17 12:19:20 / 人氣:
/ 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪
熱愛戶外旅游的朋友肯定對中國景點的知識了如指掌,那你有沒有想過用英語口語把這些知識表達出來呢?一方面可以鍛煉你的日常英語口語水平,另一方面可以有機會向國外小伙伴介紹中國的名勝古跡,顯示你淵博的知識。今譯聲聲翻譯公司為大家?guī)砹酥袊笾?strong>景點英文翻譯介紹,對英語口語感興趣的小伙伴可以收藏一下以備不時之需。
中國最美景點一:麗江
Lijiang city center elevation of 2418 meters, with the same batch of the second batch of national historical and cultural city of Sichuan Langzhong, Shanxi Pingyao, Anhui Shexian and called "the most well preserved four ancient city."
Lijiang since ancient times is a multi-ethnic place, a total of 12 ethnic groups, of which 237,700 Naxi people, Yi 20.14 million people, Lisu nationality 106200 people.
麗江市區(qū)中心海拔高度為2418米,與同為第二批國家歷史文化名城的四川閬中、山西平遙、安徽歙縣并稱為“保存最為完好的四大古城”。麗江自古就是一個多民族聚居的地方,共有12個世居民族,其中納西族23.37萬人,彝族20.14萬人,傈僳族10.62萬人。
日常英語之中國最美景點二:三亞
Sanya is a multi-bay coastal city, 19 bays like 19 pearls on the 209 km long coastline. End of the World is located in the southwest of Sanya Tianya Bay, more than 20 kilometers away from the urban area. Here Castle Peak clear water, silver beach giant Lei, coconut red beans, seamless, is simply a charm of the tropical coastal style poetry.
三亞是一個多灣的海濱城市,19個海灣就像19顆明珠串在209公里長的海岸線上。天涯海角位于三亞西南方的天涯灣,離市區(qū)20多公里。這里青山碧水、銀灘巨磊、椰樹紅豆,渾然一體,簡直是一首韻味無究的熱帶海濱風情詩。
中國最美景點三:黃山
Huangshan, located in Huangshan City, Anhui Province, to cross the city Yixian County, Xiuning County and Huangshan District, Huizhou District, an area of 1078 square kilometers. Huangshan is one of the three mountains in the mountains. Sunrise, Qi Song, rocks, sea of clouds, hot springs, said Huangshan "five absolutely", so that visitors at home and abroad amazing. Huangshan not only to Qiwei pretty, colorful known for the world, or a resource-rich, ecological integrity, with important scientific and ecological value of the national scenic area.
黃山,位于安徽省黃山市,地跨市內(nèi)黟縣、休寧縣和黃山區(qū)、徽州區(qū),面積1078平方公里。黃山為三山五岳中三山的之一。日出,奇松、怪石、云海、溫泉素稱黃山“五絕”,令海內(nèi)外游人嘆為觀止。黃山不僅以奇?zhèn)デ嘻?、靈秀多姿著稱于世,還是一座資源豐富、生態(tài)完整、具有重要科學(xué)和生態(tài)環(huán)境價值的國家級風景名勝區(qū)。
日常英語之中國最美景點四:九寨溝
Jiuzhaigou to the wonderful, fantasy, glamorous and become the world rare, China has the only "World Natural Heritage" and "World Biosphere Reserve" two international laurel of the resort. Jiuzhaigou is a beautiful scenery, wonderful fantasy scenery pearl, when the empty bird's eye view, Cuihai, waterfalls, color forest, Xuefeng picturesque, side by side. Sightseeing, step by step is King, step landscape change, everywhere scenery, day change. The original natural beauty, flashing charming charm. Coupled with its pavilions of the Tibetan culture set off, integration, so that the people "competing waist."
九寨溝以神妙、奇幻、美艷絕倫而成為世界鮮見、中國唯一的擁有"世界自然遺產(chǎn)"和"世界生物圈保護區(qū)"兩項國際桂冠的勝地。九寨溝是個佳景薈萃、神妙奇幻的風光明珠,當空鳥瞰,翠海、飛瀑、彩林、雪峰渾然如畫,相映成趣。游覽觀光,步步是景,步移景換,各處景色,一日數(shù)變。原始的天然美景,閃爍著迷人的魅力。加之與其交相輝映的藏族文化的襯托、融合,使海內(nèi)人士“競折腰”。
中國最美景點五:布達拉宮
The Potala Palace is a living great treasure. Beautiful and unique architecture, beautiful and beautiful decoration, and natural beauty between the harmony, so that the Potala Palace in history and religious characteristics add a bit outside the style. The long history, the mysterious legend, the outstanding architecture, the countless still alive creatures, never ceased to surround the pilgrims around it, together to build the life of the Potala Palace.
布達拉宮是一個活著的巨大珍寶。優(yōu)美而又獨具匠心的建筑、華美絢麗的裝飾、與天然美景間的和諧融洽,使布達拉宮在歷史和宗教特色之外平添幾分風采。漫長的歷史、神秘的傳說、杰出的建筑、無數(shù)依然在呼吸的文物.永不終止地環(huán)繞在它四周的朝圣者,一起構(gòu)建了布達拉宮的生命。
看了上面小編進行的總結(jié),想必大家都已經(jīng)大致了解了怎么去用英語口語介紹中國的著名景點翻譯介紹。以后如果有外國小伙伴來中國參觀,相信你肯定能用流暢的英語口語向他介紹中國的美景。還有,大家去旅游不能只看美景,還要順便加強自己的日常英語練習(xí),只有不斷的練習(xí),才能更快的提高自己的英語口語水平。
景區(qū)介紹翻譯相關(guān)閱讀Relate
最新文章 Related
- 商務(wù)英語英譯漢翻譯技巧 09-03
- 機械制造翻譯的教學(xué)改革 機械制造 09-03
- 合同翻譯要做好哪些細節(jié) 09-03
- 病例報告翻譯需要注意內(nèi)容 專業(yè)生 09-03
- 優(yōu)秀西班牙語翻譯公司應(yīng)該怎樣去 09-03
- 教育領(lǐng)域翻譯注意事項要求 09-03
- 選擇上海翻譯公司優(yōu)質(zhì)的商務(wù)翻譯 09-03
- 嵌入式開發(fā)常見英文單詞及縮寫 09-03
- 出國留學(xué)怎么翻譯成績單? 09-03
- 標書翻譯需要注意哪些方面呢? 09-03
熱點文章 Related
- 翻譯的語義策略精要——語義變通 08-10
- 脈管系統(tǒng)詞匯英漢對照 08-12
- Not half bad是“好”還是“不好”嗎 08-11
- 土木工程專業(yè)外語詞匯(1) 08-11
- 皮革行業(yè)英語詞匯集 08-16
- 漢譯英的合并譯法 08-23
- 水泥專業(yè)詞匯英語翻譯 08-11
- 常用服裝英語詞匯I 08-13
- 服裝英語實用技能培訓(xùn)-實用語句 08-17
- 平版印刷術(shù)語英語翻譯 08-24