野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

選擇專業(yè)的合同翻譯公司

日期:2018-09-15 10:46:30 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

 如今,很多跨國企業(yè)、外貿(mào)型企業(yè)對合同翻譯的需求越來越多,要求也越來越高。那么,企業(yè)就必然首選專業(yè)合同翻譯公司才可靠。下面就讓我們看一下選擇專業(yè)合同翻譯公司需要參考哪些標(biāo)準(zhǔn)。

如何選擇專業(yè)的合同翻譯公司?

  1、首先,要看這家翻譯公司是否正規(guī),是否具有合法的翻譯資質(zhì)?是否在工商局注冊備案?能否為客戶開立發(fā)票以及公司公章以及翻譯專用章能否在公安局查到以確保蓋章被承認(rèn),也就是蓋章有效。這些內(nèi)容對于大型的翻譯合作項目單位方來說是非常有必要了解的,因為一旦出現(xiàn)問題,要有責(zé)可循。

  3、其次,選擇專業(yè)合同翻譯公司要看看這家公司能否提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。這一點可以通過試譯來加以確認(rèn),還要看一下翻譯公司能否提供譯員的翻譯資質(zhì),比如筆譯證書或者口譯證書,譯員外語水平等級證書等等,因為出于公司機密的需要,翻譯公司不會向客戶提供譯員聯(lián)系方式等保密信息,這一點是可以理解的。北京譯聲翻譯翻譯公司有大批專業(yè)的翻譯人員及眾多兼職國外本土翻譯譯員。本公司所有合作譯員都經(jīng)過公司嚴(yán)格考核,都有相關(guān)翻譯從業(yè)資格證書。非常擅長法律合同類文件翻譯,是需要合同翻譯的朋友首選合作對象。

如何選擇專業(yè)的合同翻譯公司?

  3、要看翻譯公司工作效率怎么樣,在當(dāng)下社會節(jié)奏非??欤芍^時間就是效益,時間就是成本,如果不選一個效率高的合作對象對客戶來說本身就是一種巨大損失。當(dāng)然,為保證翻譯質(zhì)量,客戶也要提前預(yù)留出必要的時間。

  4、翻譯報價是否合理。不要一味的追求低價,一分錢一分貨,成本在那里擺著呢,價格過分低廉肯定會在翻譯過程中偷工減料,翻譯的劣質(zhì)是小事,甚至有些公司會漏譯,更別提會給你多次校審了。過低的價格到最后傷害的只能是客戶自己。我們作為北京資深翻譯公司,接過很多重翻的活,都是因為客戶一時貪圖小便宜,到最后稿件做出來根本沒辦法使用,語法正確,單詞拼寫錯誤,標(biāo)點混淆,數(shù)字錯誤,有的甚至利用在線工具完全在線翻譯,總之錯誤百出。最后找那些人理論,卻被告知這個價只能翻譯成這樣。有些客戶也自認(rèn)倒霉,損失點翻譯費倒沒什么,最重要的是浪費了大量寶貴時間。

如何選擇專業(yè)的合同翻譯公司?

  5、售后翻譯服務(wù)決不能被忽視。因為翻譯質(zhì)量的好壞不是一下子就能看出來的,有些客戶在使用的過程中才發(fā)現(xiàn)翻譯質(zhì)量有問題,需要翻譯公司修正。找一個售后完善的翻譯公司會讓你省心很多,相互之間的合作交流會很愉快,即便有點問題也能夠很快解決。但碰到奇葩翻譯公司就不一樣了,他們往往往后拖延不及時解決,甚至有些公司拒不認(rèn)賬,認(rèn)為合作已經(jīng)完成,他們沒有義務(wù)繼續(xù)提供售后了。譯聲翻譯保證為客戶提供終身售后,客戶可在不改變原稿的前提下,提出修改意見,指出翻譯錯誤,我們將為您提供免費修改知道您滿意為止,我們?yōu)槭裁锤矣谶@么向客戶承諾,因為我們對我們的翻譯質(zhì)量有信心。我們不能保證100%正確,但我們盡最大努力提供100%優(yōu)質(zhì)服務(wù)。

  6、網(wǎng)上評論。現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)非常發(fā)達,很多信息也很透明。客戶在確定找翻譯公司合作之前不妨在網(wǎng)上查一下這家公司的口碑,網(wǎng)上的意見都是很好的參考材料。

合同翻譯公司相關(guān)閱讀Relate

  • 選擇專業(yè)合同翻譯公司需要參考哪些標(biāo)準(zhǔn)
  • 廣州合同翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
  • 怎么找翻譯合同?怎樣找合同翻譯公司
  • 媒體報道相關(guān)問答
    問:可否按客戶特定要求來進行排版?
    答:我們的翻譯稿件提供免費的基本的排版,可保證譯文版式整潔,字體統(tǒng)一。根據(jù)特定格式要求排版費用另計。
    問:是否需要告知譯文的具體用途?
    答:非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標(biāo)題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風(fēng)格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務(wù)必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務(wù)必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應(yīng)特定的受眾和媒介。
    問:目前我的文章在語法上應(yīng)該問題不多,但是表達上可能有些單調(diào),這是投稿的忌諱,你們能解決嗎?
    答:給出中文原稿這個問題應(yīng)該可以解決
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:一些特殊文檔稿件怎樣進行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計?
    答:對于這些文檔格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我們一般先盡量用軟件轉(zhuǎn)換成WORD文件進行統(tǒng)計;如不能轉(zhuǎn)換,我們將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計;估算方式統(tǒng)計結(jié)果如有爭議,將通過最終翻譯稿件實際字?jǐn)?shù)進行換算。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質(zhì)量的要求降低而減少。
    問:如何保證譯稿的準(zhǔn)確性?
    答:選用專業(yè)化的高素質(zhì)翻譯人員,依賴完整嚴(yán)格的質(zhì)量保證體系,執(zhí)行科學(xué)、規(guī)范的工作流程;此外,我們不主張和客戶之間沒有溝通的翻譯過程,為了保證最佳的翻譯質(zhì)量,客戶應(yīng)盡量提供您已在沿用的文稿中涉及到的詞匯或本行業(yè)相關(guān)術(shù)語的譯法。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    問:是否所有的文章內(nèi)容收費都是固定的?
    答:我們對學(xué)術(shù)類資料精譯的基本收費標(biāo)準(zhǔn)是中譯英0.18元/字,英譯中0.16元/字。但不排除特殊難度的資料采用特殊報價。如中醫(yī)資料,歷史考古,古漢語,哲學(xué)等等難度晦澀的專業(yè)資料。
    問:你們的翻譯服務(wù)流程是怎樣的?
    答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線