野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  A 色牢度試驗(yàn)項(xiàng)目 COLOUR FASTNESS TESTS

  皂洗牢度 washing

  摩擦牢度 rubbing/crocking

  汗?jié)n牢度 perspiration

  干洗牢度 drycleaning

  光照牢度 light

  水漬牢度 water

  氯漂白 chlorine bleach spotting

  非氯漂白 non-chlorine bleach

  漂白 bleaching

  實(shí)際洗滌(水洗一次) actual laundering (one wash)

  氯化水 chlorinated water

  含氯泳池水 chlorinated pool water

  海水 sea-water

  酸斑 acid spotting

  堿斑 alkaline spotting

  水斑 water spotting

  有機(jī)溶劑 organic solvent

  煮呢 potting

  濕態(tài)光牢度 wet light

  染料轉(zhuǎn)移 dye transfer

  熱(干態(tài)) dry heat

  熱壓 hot pressing

  印花牢度 print durability

  臭氧 ozone

  煙熏 burnt gas fumes

  由酚類引起的黃化 phenolic yellowing

  唾液及汗液 saliva and perspiration

  B 尺寸穩(wěn)定性(縮水率)及有關(guān)試驗(yàn)項(xiàng)目(織物和成衣)

  DIMENSIONAL STABILITY (SHRINKAGE) AND RELATED TESTS (FABRIC & GARMENT)

  皂洗尺寸穩(wěn)定性 dimensional stability to washing (washing shrinkage)

  洗滌/手洗后的外觀 appearance after laundering / hand wash

  熱尺寸穩(wěn)定性 dimensional stability to heating

  熨燙后外觀 appearance after ironing

  商業(yè)干洗穩(wěn)定性 dimensional stability to commercial drycleaning (drycleaning shrinkage)

  商業(yè)干洗后外觀(外觀保持性) appearance after commercial drycleaning (appearance retention)

  蒸汽尺寸穩(wěn)定性 dimensional stability to steaming

  松弛及氈化 dimensional stabilty to relaxation and felting

  縫紉線形穩(wěn)定性 dimensional stability for sewing thread

  C 強(qiáng)力試驗(yàn)項(xiàng)目

  STRENGTH TESTS

  拉伸強(qiáng)力 tensile strength

  撕破強(qiáng)力 tear strength

  頂破強(qiáng)力 bursting strength

  接縫性能 seam properties

  雙層織物的結(jié)合強(qiáng)力 bonding strength of laminated fabric

  涂層織物的粘合強(qiáng)力 adhesion strength of coated fabric

  單紗強(qiáng)力 single thread strength

  縷紗強(qiáng)力 lea strength

  鉤接強(qiáng)力 loop strength

  纖維和紗的韌性 tenacity of fibres and yarn

  D 織物機(jī)構(gòu)測(cè)試項(xiàng)目

  FABRIC CONSTRUCTION TESTS

  織物密度(機(jī)織物) threads per unit length (woven fabric construction)

  織物密度(針織物) stitch density (knittted fabric)

  紗線支數(shù) counts of yarn

  紗線纖度(原樣) denier counts as received

  織物幅寬 fabric width

  織物克重 fabric weight

  針織物線圈長(zhǎng)度 loop length of knitted fabric

  紗線卷曲或織縮率 crimp or take-up of yarn

  割絨種類 type of cut pile

  織造種類 type of weave

  梭織物緯向歪斜度 distortion in bowed and skewed fabrics (report as received and after one wash)

  圈長(zhǎng)比 terry to ground ratio

  織物厚度 fabric thickness

  E 成分和其他分析試驗(yàn)項(xiàng)目

  COMPOSITION AND OTHER ANALYTICAL TESTS

  纖維成分 fibre composition

  染料識(shí)別 dyestuff identification

  靛藍(lán)染料純度 purity of indigo

  含水率 moisture content

  可萃取物質(zhì) extractable matter

  填充料和雜質(zhì)含量 filling and foreign matter content

  淀粉含量 starch content

  甲醛含量 formaldehyde content

  甲醛樹(shù)脂 presence of formaldehyde resin

  棉絲光度 mercerisation in cotton

  PH值 PH value

  水能性 absorbance

  F 可燃性試驗(yàn)項(xiàng)目

  FLAMMABILITY TESTS

  普通織物的燃燒性能 flammability of general clothing textiles

  布料的燃燒速率(45。角) burning rate of cloth (45。angle)

  瑞典成衣燃燒性能 Sweden fire properties of apparel textile

  G 織物性能試驗(yàn)項(xiàng)目

  FABRIC FERFORMANCE TESTS

  耐磨性 abrasion resistance

  抗起毛起球性 pilling resistance

  拒水性 water repellency

  抗水性 water resistance

  折痕回復(fù)力 wrinkle recovery

  布料硬挺度 fabric stiffness

  彈性及回復(fù)力 stretch & recovery

  H 羽絨試驗(yàn)項(xiàng)目

  FEATHER & DOWN THERMAL TESTS

  羽絨成分分析 composition analysis

  膨松度 filling power

  雜色毛和絨的比例 black tip

  填充料的凈重量 new weight (conditioned) of filling material

  含水率 moisture content

  溶劑可溶物的測(cè)定 determination of solvent solube

  酸度 acidity

  好氧指數(shù) oxygen number

  清潔度 turbidity test

  羽絨布防漏性 penetration resistance of cloth to feather & down

  I 成衣附件試驗(yàn)項(xiàng)目

  GARMENT ACCESSORY TESTS (LACE, ZIPPER, BUTTON, BUCKLE, ETC.)

  洗滌后外觀 appearanc after laundering

  貯存后外觀 appearance after storage

  耐燙性能 resistance to ironing

  拉鏈強(qiáng)力 zipper strength

  拉鏈的往復(fù)性 reciprocating test

  拉鏈耐用性 durability of zipper

  拉鏈的使用性能 operability of zipper

  魔術(shù)貼剪力 shear strength of hooks & loops fastener (velcro tape)

  魔術(shù)貼撕離力 peeling strength of hooks & loops fastener (velcro tape)

  魔術(shù)貼分合 consecutive adhere/ separation exercising on hooks & loops fastener (velcro tape)

  金屬拋光物的銹蝕/變色試驗(yàn) corrosion / tarnish test on metallic finishes

  按鈕分開(kāi)強(qiáng)力 unsnapping og snap fasteners

  金屬鈕扣、鉚鈕的緊固試驗(yàn) security of metallics buttons, rivets, ets.

  按鈕的緊固試驗(yàn) security of snap button

  鈕扣強(qiáng)力 strength of buttons

  耐洗液腐蝕性 resistance to wash liquor

  耐干洗溶劑腐蝕性 resistance to drycleaning solvents

  鈕扣撞擊測(cè)試 button impact test

  鈕扣拉力試驗(yàn) button tension test

  鈕扣鈕力試驗(yàn) button torque test

  按鈕附著力 snap attachment strength

  裝飾物附著力 trim attachment strength

  J 其他紡織品測(cè)試項(xiàng)目

  OTHER TEXTILE TESTS

  適當(dāng)試驗(yàn)后推薦護(hù)理標(biāo)簽 care instruction/label recommendation after appropriate testing (testing charges excluded)

  成衣尺寸測(cè)量 garment size measurement

  硫化染料染色的紡織品的加速老化 accelerated ageing of sulphur-dyed textiles

  色差判定 colour difference assessment

  K 纖維和紗的試驗(yàn)項(xiàng)目

  FIBRE & TESTS

  短纖維長(zhǎng)度 fibre staple length

  線形密度 linear density

  纖維直徑 fibre diameter

  單根纖維強(qiáng)力 single fibre strength

  纖維韌性 tenacity of fibre

  紗支 yarn count

  紗線纖度(原樣) denier count as received

  連續(xù)或非連續(xù)纖維的識(shí)別 identification of continuous/ discontinuous fibres

  每卷經(jīng)紗長(zhǎng) length of thread per roll

  紗線凈重 net weight of thread

  單紗強(qiáng)力 single thread strength

  絞紗強(qiáng)力 lea strength

  線圈強(qiáng)力 loop strength

  紗線韌性 tenacity of yarn

  紗捻度 twist per unit

  L 填充棉試驗(yàn)

  BATTING TESTS

  重量 weight

  厚度 thickness

  纖維含量 fibre content

  樹(shù)脂含量 resin content

  壓縮與回復(fù)試驗(yàn) compresssion and resilience test

  樣品分析前準(zhǔn)備 sample dissection for analysis preparation

  皂洗尺寸穩(wěn)定性 dimensional stability to washing

  機(jī)洗/水洗后的外觀 appearance after laundering / hand wash

  M 地毯試驗(yàn)項(xiàng)目

  CARPET TESTS

  摩擦色牢度 colour fastness to rubbing

  光照色牢度 colour fastness to light

  水漬色牢度 colour fastness to water

  毛束聯(lián)結(jié)牢度 tuft withdrawal force (tuft bind)

  毛束經(jīng)密度 pitches per unit length

  毛束緯密度 rows per unit length

  底布密度 threads per unit length of backing

  單位面積重量 weight per unit area

  表面毛絨密度(只做單層毛毯) surface pile density (single level pile carpet only)

  起絨紗股數(shù) ply of pile yarn

  割絨種類 type of cut pile

  毛絨或毛圈長(zhǎng)度 pile or loop length

  毛絨或底部的纖維成分 fibre composition of pile & back

  一、干洗 Dry Cleaning

  一般干洗 dryclean

  專業(yè)干洗 Professionally Dryclean

  商業(yè)干洗 Commercially Dryclean

  以干洗為最佳 Drycleanning Recommened

  短干洗周期 Short Cycle

  干洗劑抽脫時(shí)間最短 Minimum Extraction

  低水分 Reduced or Low Moisture

  干洗過(guò)程中不可加水分 No water In System

  不可用蒸汽 No Steam

  二、水洗 Washing

  可機(jī)洗 Machine Washable

  不可水洗 Do not Wash

  不可商業(yè)洗滌 Do not have Commercially Launder

  可用家庭式洗滌 Home Launder

  手洗 Hand Wash

  手洗不可搓壓 Hand Wash do not Rub

  冷水洗 Cold Wash

  溫水洗 Warm Wash

  熱水洗 Hot Wash

  不可水煮 Do not Boil

  少洗衣量 Small Load

  溫和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle

  持久壓力程序 Durable Press Cycle /Permanent

  分開(kāi)洗滌 Wash Separately

  可與類似色衣物同時(shí)洗滌 With Like Color

  與深色衣物分開(kāi)洗滌 Wash Dark Color Separetely

  翻出底面洗滌 Wash Inside Out

  不可擰干 No Wring/ Do not Wring

  不可擰絞 No Twist/ Do not Twist

  溫水清洗 Warm Rinse

  冷水清洗 Cold Rinse

  徹底清洗 Rinse Thoroughly

  不可脫水 No Spin/ Do not Spin

  普通旋轉(zhuǎn)速度脫水 Normal Spin

  較短較慢程序脫水 Reduced Spin

  不可浸泡 Do not Soak

  只可用皂片 Use Pure Soap Flake only

  只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only

  三、漂白 Bleaching

  需要時(shí)漂白 Bleaching when Needed

  不可漂白 No bleach / Do not Bleach

  只可用非氯性漂白劑 Only Non-Chlorine Bleach

  四、干衣 Drying

  滴干 Drip Dry

  掛干 Line Dry

  蔭涼掛干 Line Dry in Shade

  避熱掛干 Line Dry away from Heat

  用烘干機(jī)烘干 Tumble Dry

  用烘干機(jī)中溫烘干 Tumble Warm

  用烘干機(jī)低溫烘干 Tumble Cool

  平鋪曬干 Flat Dry

  定位干衣 Block to Dry

  用蒸汽烘干 Steam Dry

  不用蒸汽 No Steam / Do not Steam

  風(fēng)柜吹干 Cabinet Dry Cool

  五、熨燙 Ironing and Pressing

  熱燙 Hot Iron

  溫燙 Warm Iron

  低溫燙 Cold Iron

  不可熨 Do not Iron

  反面熨 Iron on Wrong Side

  用蒸汽熨燙 Steam Press/Iron

  在濕潤(rùn)時(shí)熨燙 Iron Damp

  用布間隔熨燙 Use Press Cloth

  外包裝 bale

  箱 carton

  件 package

  色號(hào) colour number

  花號(hào) design number

  批號(hào) lot number

  嘜頭 marks

  裝箱單 packing list

  漏驗(yàn) omisson of examination

  漏驗(yàn)率 percentage of omisson of examination

  復(fù)驗(yàn) re-inspection

  索賠 claim indemnity

  毛重 gross weight

  凈重 net weight

  外觀質(zhì)量 appearance quality

  內(nèi)在質(zhì)量 inherent quality

  外觀疵點(diǎn) appearance

  技術(shù)要求 technical requirement

  感觀檢驗(yàn) subjective inspection

  取樣 samoling

  品質(zhì)檢驗(yàn)單 inspection certificate for quality

  檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate

  織物重量 fabric weight

  斷裂強(qiáng)力 breaking strength

  斷裂強(qiáng)度 breaking tenacity

  縫紉強(qiáng)力 seam strength

  染色牢度 colour fasteness

  耐日曬色牢度 colour fasteness to sunlight

  耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing

  汁漬色牢度 colour fasteness to perspiration

  耐熨燙色牢度 colour fasteness to ironing

  耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning

  灰色樣卡 grey scale

  沾色樣卡 grey scale for staining

  纖維含量 fibre content

  釋放甲醛含量 releasable for maldehyde content

  防蛀性 insect resistance

  防污性 soil resistance

  防雨性 rain proofness

  織物厚度 fabric thickness

  透氣性 air permeability

  色差 chromatic difference

相關(guān)閱讀 Relate

英語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開(kāi)的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線