jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

學(xué)說意大利語:如何挑戰(zhàn)語式和時(shí)態(tài):如何挑戰(zhàn)語式和時(shí)態(tài)

日期:2018-09-23 15:02:58 / 人氣: / 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載侵權(quán)刪

學(xué)說意大利語:如何挑戰(zhàn)語式和時(shí)態(tài)

 

意大利語復(fù)雜的語式和時(shí)態(tài)是不少人學(xué)習(xí)時(shí)的攔路虎,但同時(shí)也是其最為鮮明的特色和風(fēng)格。在洞悉了這些發(fā)音和語法特點(diǎn)后,學(xué)習(xí)意大利語也有“捷徑”好走。

 

意大利語中幾乎所有的詞都是以元音結(jié)尾(外來詞除外)。元音沒有弱化現(xiàn)象,即使是非重讀元音也是這樣。即使單詞再長、音節(jié)再多,最后一個(gè)元音也必須與所有元音同樣清晰而不含糊地發(fā)出來。絕對不能發(fā)生吞音。意大利語在發(fā)音時(shí),發(fā)音器官肌肉緊張度較大,一般比發(fā)英語(論壇)元音時(shí)緊張,而漢語元音相對也是比較松弛的。因此說英語和漢語的人,學(xué)意大利語往往有發(fā)音松懈的缺點(diǎn)。

 

意大利語輔音有清音和濁音之分。其中有幾對清音和濁音區(qū)別十分嚴(yán)格,要發(fā)得很清楚,不能模棱兩可。此外,重音一般都落在每個(gè)詞的倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。盡管意大利語看上去如此復(fù)雜,中國每年卻依然有兩三百名學(xué)生從意大利語本科畢業(yè)。在學(xué)習(xí)過程中練習(xí)“聽、說、讀、寫”這四項(xiàng)基本功時(shí),其實(shí)也有技巧可言。下面時(shí)間財(cái)富網(wǎng)的小編就是我在新學(xué)習(xí)這么長時(shí)間來總結(jié)的一點(diǎn)技巧。

 

聽:學(xué)習(xí)外語的目的在于和外國人交流。

交流的基礎(chǔ)首先就得聽懂別人在說什么,而“聽”意大利語并不是一件簡單的事情。意大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區(qū)的人講話時(shí),多少都會帶著一定的口音、方言以及當(dāng)?shù)氐乃渍Z,所以一時(shí)之間會覺得難以判斷其含義。

 

說:學(xué)習(xí)語言的目的在于交流。

交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。學(xué)習(xí)者在說意大利語時(shí)能保證流利且不帶口音是很不容易的,如果還能同時(shí)避免犯一些常見的語法錯(cuò)誤,就更是出類拔萃了。若有機(jī)會長時(shí)間地和意大利人相處,學(xué)習(xí)中把一些地道的表達(dá)方式和方言,加入自己的詞匯庫中,不失為一個(gè)練習(xí)口語的法寶。

 

讀:從忌諱到提倡“不懂裝懂”。

意大利語動詞形式變化多端,學(xué)習(xí)者需要在不斷的閱讀中積累經(jīng)驗(yàn),逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。

 

寫:日積月累是關(guān)鍵。

在意大利語學(xué)習(xí)者中,相當(dāng)一部分人能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。用意大利語寫文章,不但要熟悉語法規(guī)則,還要對意大利國家的文化和語言習(xí)慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當(dāng)都有可能破壞整篇文章的含義和美感。

 

學(xué)習(xí)者平時(shí)可以用意大利語寫一些短小的隨感,第二天閱讀自己寫的東西并從中挑出錯(cuò)誤,日積月累地堅(jiān)持下去,可取得不小的進(jìn)步。

 

相關(guān)閱讀Relate

  • 挑戰(zhàn)語式和時(shí)態(tài)學(xué)說意大利語
  • 媒體報(bào)道相關(guān)問答
    問:質(zhì)量保證措施是怎樣的?
    答:我們對承接的翻譯項(xiàng)目都會認(rèn)真負(fù)責(zé)、全力以赴的做好,但即使是這樣,我們也知道不可能百分之百避免錯(cuò)誤的發(fā)生,翻譯行業(yè)的通常容錯(cuò)率為0.3%,只要客戶對稿件質(zhì)量不滿意,我們會負(fù)責(zé)稿件的后續(xù)修改,直到客戶滿意為止,不過通常這種情況很少出現(xiàn)。
    問:貴司的付款方式?
    答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網(wǎng)銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進(jìn)行支付。
    問:我的譯文在語法上應(yīng)該問題不多,但表達(dá)上有些單調(diào),需潤色,能解決嗎?
    答:我們的翻譯一般都從事本行業(yè)6年以上,在給出稿件原文的情況下,這個(gè)問題不難解決。
    問:Pdf文檔怎樣進(jìn)行字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)?
    答:對于一般的pdf文檔,我們會用特殊軟件進(jìn)行漢字或英文識別,制成word文檔進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。特殊pdf文檔不能通過識別或轉(zhuǎn)換制成有效的word文檔的,將通過估算字?jǐn)?shù)方式來統(tǒng)計(jì)。
    問:我想要翻譯一篇文章,請問是怎么收費(fèi)的?
    答:資料翻譯報(bào)價(jià)是根據(jù)稿件總字?jǐn)?shù)、專業(yè)性程度、翻譯領(lǐng)域、交稿時(shí)間綜合考慮來確定的。一般來說,中譯英費(fèi)用160元/千字,英譯中150元/千字,都是基于漢字統(tǒng)計(jì)“字符數(shù)(不計(jì)空格)”數(shù)值計(jì)算。您可以參看我們的翻譯報(bào)價(jià)。
    問:對文章翻譯質(zhì)量要求不高,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:不可以,因?yàn)闊o論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照標(biāo)準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因?yàn)槟鷮|(zhì)量的要求降低而減少。
    問:為什么中文和英文字?jǐn)?shù)不同?
    答:一般用戶并不了解,中文和英文字?jǐn)?shù)有一個(gè)相對固定的比例,其值為中文字?jǐn)?shù):英文單詞書=1.6:1左右。所以,當(dāng)您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數(shù)約為3000字左右;當(dāng)您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字?jǐn)?shù)約為8000字左右。
    問:可以處理的稿件內(nèi)容?
    答: 我們通常指的翻譯工作是對一篇文章的文本部分進(jìn)行翻譯并排版,如稿件中的部分翻譯內(nèi)容包含在插圖和復(fù)雜圖表中,我們將在其對應(yīng)插圖或圖表位置下方將原文和譯文同時(shí)給出,但不負(fù)責(zé)對原文中插圖和圖表進(jìn)行編輯處理。如需要,費(fèi)用另議。
    問:如果我對文章翻譯的質(zhì)量相對不是那么嚴(yán)格,翻譯費(fèi)用可否降低?
    答:無論您對文章翻譯的質(zhì)量要求如何,我們都會按照語際的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費(fèi)用不會因?yàn)槟鷮|(zhì)量的要求降低而減少。
    問:請問您們是正規(guī)的翻譯公司,可以提供發(fā)票嗎,怎么給我們呢?
    答:是的,我們是經(jīng)工商局批準(zhǔn),正規(guī)注冊的翻譯公司,開取正規(guī)發(fā)票快遞給您
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線