俄語(yǔ)閱讀:30句經(jīng)典句子的俄語(yǔ)翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 翻譯知識(shí) / 日期:2018-09-27 08:57:47 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,譯聲翻譯公司小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
1.人之所以痛苦,在于追求錯(cuò)誤的東西。 Человеческое горе заключается в том, что он не правильно поставил для себя цель.
2. 如果你不給自己煩惱,別人也永遠(yuǎn)不可能給你煩惱。因?yàn)槟阕约旱膬?nèi)心,你放不下。 Есть ты не сам себя мучишь, то никто тебя не может мучить. Все потому, что ты слишком к сердцу воспринимаешь мир вокруг тебя.
3. 你永遠(yuǎn)要感謝給你逆境的眾生。 Тебе надо все время благодарить тех, кто составлял тебе трудность.
4. 你永遠(yuǎn)要寬恕眾生,不論他有多壞,甚至他傷害過(guò)你,你一定要放下,才能得到真正的快樂(lè)。 Надо все время прощать других, несмотря какой он злой, даже он сделал тебе плохое, если всей души его простишь, тогда ты получишь настоящее счастье.
5. 當(dāng)你快樂(lè)時(shí),你要想這快樂(lè)不是永恒的。當(dāng)你痛苦時(shí),你要想這痛苦也不是永恒的。 Когда тебе счастливо, не забывай, что это не вечно. В когда тебе грустно, и думай, что это тоже не вечно.
6.今日的執(zhí)著,會(huì)造成明日的后悔。 Сегодняшняя неразумная настойчивость станет завтрашним сожалением.
7. 你可以擁有愛(ài),但不要執(zhí)著,因?yàn)榉蛛x是必然的。 Ты можешь любить, но надо разумно и ненавязчиво, потому что расставаться ---это суждено.
8. 不要浪費(fèi)你的生命在你一定會(huì)后悔的地方上。 Не надо тратить твое время на то, о чем ты будешь жалеть.
9. 你什么時(shí)候放下,什么時(shí)候就沒(méi)有煩惱。 Тогда ты станешь настоящим счастливым человеком, когда ты можешь равнодушно смотреть на все.
10. 每一種創(chuàng)傷,都是一種成熟。 Ты станешь сильнее и умнее после каждой полученной рани.
11. 狂妄的人有救,自卑的人沒(méi)有救,認(rèn)識(shí)自己,降伏自己,改變自己,才能改變別人。 Есть чем спасать сумаосбродного, а нечем спасать самоуничиженный, Прежде изменить других, надо познать себя, обуздать себя, изменить себя.
12. 你不要一直不滿人家,你應(yīng)該一直檢討自己才對(duì)。不滿人家,是苦了你自己。 Неправильно, что ты все время не доволен другим, а надо себя критиковать. Недовольство к другим дает тебе только мучение.
13. 一個(gè)人如果不能從內(nèi)心去原諒別人,那他就永遠(yuǎn)不會(huì)心安理得。 Если ты не умеешь простить других от всей души, то ты никогда не получишь покоя в душе.
14. 心中裝滿著自己的看法與想法的人,永遠(yuǎn)聽(tīng)不見(jiàn)別人的心聲。 Тот, у кого в душе только свои мнения и соображение, никогда не слышит сердечное слова от других.
15. 毀滅人只要一句話,培植一個(gè)人卻要千句話,請(qǐng)你多口下留情。 Достаточно одним словом уничтожить уверенность человека, а создать ----тысячами словами. Поэтому всегда надо осторожно со своим языком.
16. 根本不必回頭去看咒罵你的人是誰(shuí)?如果有一條瘋狗咬你一口,難道你也要趴下去反咬他一口嗎? Не стоит запомнить того, кто тебя оскорбил. Если тебя укусила сумасшедшая собака, ты тоже хочешь ее укусить?
17. 永遠(yuǎn)不要浪費(fèi)你的一分一秒,去想任何你不喜歡的人。 Не надо тратить хоть одну минуту думать о том, кто тебе не нравится.
18. 請(qǐng)你用慈悲心和溫和的態(tài)度,把你的不滿與委屈說(shuō)出來(lái),別人就容易接受。 Ты можешь спокойно и великодушно высказать о своем неудовольствии, это более приемлемо для других.
19. 同樣的瓶子,你為什么要裝毒藥呢?同樣的心里,你為什么要充滿著煩惱呢? Почему ты яд положишь в бутылку, если туда можно другое заливать. Почему заполнить огорчением душу, есть можно ее заполнить радостью.
20. 得不到的東西,我們會(huì)一直以為他是美好的,那是因?yàn)槟銓?duì)他了解太少,沒(méi)有時(shí)間與他相處在一起。 當(dāng)有一天,你深入了解后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)原不是你想像中的那么美好。 Тебе всегда кажется, что самый лучший----это тот, кто мимо тебя прошел. Так получилось только потому, что ты с ним мало общался, знаешь его совсем мало. Но в самом деле, он не такой хороший, как тебе казался.
21. 活著一天,就是有福氣,就該珍惜。當(dāng)我哭泣我沒(méi)有鞋子穿的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)有人卻沒(méi)有腳。 Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.
22. 多一分心力去注意別人,就少一分心力反省自己,你懂嗎? Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.
23. 憎恨別人對(duì)自己是一種很大的損失。 Ненависть ---Это большая потерь своей жизни.
24. 每一個(gè)人都擁有生命,但并非每個(gè)人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命對(duì)他來(lái)說(shuō),是一種懲罰。 У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.
25. 情執(zhí)是苦惱的原因,放下情執(zhí),你才能得到自在 Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.
26. 不要太肯定自己的看法,這樣子比較少后悔。 Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.
27. 當(dāng)你對(duì)自己誠(chéng)實(shí)的時(shí)候,世界上沒(méi)有人能夠欺騙得了你。 Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься.
28. 用傷害別人的手段來(lái)掩飾自己缺點(diǎn)的人,是可恥的。 Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других,
29. 默默的關(guān)懷與祝福別人,那是一種無(wú)形的布施。 Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние.
30. 不要刻意去猜測(cè)他人的想法,如果你沒(méi)有智慧與經(jīng)驗(yàn)的正確判斷,通常都會(huì)有錯(cuò)誤的。Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься.
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 山東話怎么說(shuō)日常用語(yǔ)_山東 09-14
- 同聲傳譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)_同傳一天 02-27
- 我愛(ài)你用蒙古語(yǔ)怎么說(shuō)? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國(guó)菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語(yǔ)你好怎么說(shuō) 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫(xiě) 09-11
- 維吾爾語(yǔ)32個(gè)字母表 12-09
- 阿拉伯語(yǔ)28個(gè)字母解析_2 11-07