網站翻譯時容易犯的常見錯誤
決定如何全球化您的網站是任何正在擴展其海外雄心的企業(yè)面臨的主要挑戰(zhàn)。為您的每個全球受眾提供網絡存在對您的成功至關重要,但這也是一種風險。
弄錯了,你可能無法獲得新市場存在的所有好處 - 甚至疏遠你的觀眾。
設置核心網站的翻譯版本既是技術挑戰(zhàn),也是語言挑戰(zhàn)。將最佳技術方法應用于Web翻譯項目可以幫助您創(chuàng)建最佳用戶體驗并最大限度地提高搜索流量。
谷歌將在某種程度上與您合作; 通過其首選的工作方式進行游戲,這將提高您的網站的正確版本將提供給您的全球受眾的機會。
準確地指導Google
如果要將正確版本的網站提供給正確的用戶,正確實施hreflang屬性至關重要。
由Google于2011年推出的hreflang屬性有效地指示Google在任何給定頁面上使用哪種語言,因此可以根據(jù)用戶的歷史記錄和位置向用戶提供相應的版本。它還可以幫助Google正確地為您的網站編制索引。
然而,這個屬性往往執(zhí)行不力。去年,搜索引擎雜志發(fā)現(xiàn),75%的多語種網站在應用hreflang方面存在錯誤。定制網站顯然特別容易受到這種錯誤的影響。
如果您已經在多個市場上運行,那么檢查您的hreflang屬性是否正確實施是值得的 - 如果您可以糾正任何錯誤,它可能會提高您的搜索排名。
另一個常見的技術錯誤是誤解了規(guī)范標簽的用途。如果網頁是彼此翻譯的版本,Google不會因重復內容而對網站進行處罰。
提供正確的規(guī)范表明將在搜索結果頁面中傳遞哪個版本的頁面。這會阻止那些重復頁面在結果中相互競爭。例如,同一產品頁面的多個本地化版本。
如果您正在迎合美國和英國的受眾群體,那么您可能會使用相同語言但僅在本地相關的特定位置頁面。
使用適當?shù)恼Z言和國家/地區(qū)代碼在美國的英語網站的hreflang標記示例。
一個很好的例子是具有多個版本的產品,其中一些版本僅在一個位置可用。正確設置hreflang注釋應足以在不混淆Google的情況下正確排序。
警惕應用無索引標簽 - 一些網站管理員這樣做是因為害怕因復制內容而受到懲罰。實際上,這不應該是必要的,而且您只是對網站的正確索引感到沮喪。
語言選擇器
建議用戶將自己重定向到本地站點是一種很好的做法,但不應強迫訪問者使用任何特定版本的站點。許多人有自己的理由選擇特定版本的網站。例如,他們可能是使用安裝了法語瀏覽器的設備在法國的英國國民 - 但他們仍然希望看到您網站的英國版本。
許多多版本網站選擇通過提供允許用戶在入口處選擇其首選網站版本的彈出窗口來實現(xiàn)此目的。理想情況下,您的網站會記住他們的偏好。
Levis在第一次訪問其網站時提示其用戶彈出位置。
這種自己選擇的方法也可以與Google一起使用,因為搜索引擎可以訪問任何版本的網站中的任何頁面。從用戶和SEO的角度來看,子文件夾(而不是子域)通常是最好的方法。
如果您沒有將網站上的所有頁面翻譯成特定語言,那么在重定向用戶時知道該怎么做是很棘手的。
您最好的方法是使用他們自己的語言將它們發(fā)送到下一個最相關的頁面。避免將它們放回本地主頁,或者(更糟)告訴他們頁面不可用。兩者都會使用戶煩惱和沮喪。
設計
當然要記住設計您的網站,以便用戶可以輕松瀏覽到您網站的不同位置版本,而不是他們所在的版本。
您的語言/位置選擇器功能應清晰可見且易于使用。根據(jù)您是否使用地理位置方法將觀眾引導至適合他們的網站版本來調整您的設計。
如果您在旅程開始時使用彈出窗口將用戶推送到適合他們的版本,則更加謹慎的永久語言選擇器功能設計更為合適。
位置選擇器工具有點像字幕電影。講英語的觀眾并不習慣他們,并且往往對這個概念充滿敵意。少數(shù)民族語言的使用者非常習慣他們,并不介意他們。熟悉是關鍵。
您可能會發(fā)現(xiàn)您的美國和英國觀眾不太愿意選擇他們的語言,因為他們認為默認情況下它應該是英語。講波蘭語的觀眾通常更習慣于需要這樣做。
另一種惹惱您的受眾群體的方法是將您的網頁網址保留為原始語言。這不僅對您的搜索目標有害,而且對用戶來說也有點侮辱,因為它顯然不是完全翻譯的頁面。
本地化網址不僅可以讓您參與國際SERP競爭,更好地為您的客戶服務,用戶還可以確保他們使用的是完全翻譯過的網站版本。
在翻譯該網頁內容的同時翻譯您的網址,并留意關鍵字。URL中的關鍵字有助于SEO。您還可以通過使用適當?shù)膰?地區(qū)域來支持您的搜索引擎優(yōu)化工作(例如.ca用于加拿大網站,.fr用于法語網站)并支持開發(fā)區(qū)域反向鏈接到您的網站。
像這樣的小細節(jié)有助于您本地網站的成功。雖然管理一套國際版本的網站是一項復雜的任務,但擁有一個完善的,以用戶為中心的本地網站對于您在任何市場中的存在都很重要。避免讓當?shù)馗偁帉κ謨?yōu)于您,讓您的本地網站正確!
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 山東話怎么說日常用語_山東 09-14
- 同聲傳譯收費標準_同傳一天 02-27
- 我愛你用蒙古語怎么說? 11-24
- 俄羅斯百度“Яндекс” 12-17
- 中國菜的名稱英文翻譯大全_ 10-29
- 蒙古語你好怎么說 11-24
- 流浪地球英文介紹 11-27
- “ca.”是什么單詞的縮寫 09-11
- 維吾爾語32個字母表 12-09
- 阿拉伯語28個字母解析_2 11-07